《农夫约翰的谈话》司布真 Spurgeon, C. H. John Ploughman’s Talk

Getting your Trinity Audio player ready...

中文下载

In John Ploughman’s Talk, I have written for plowmen and common people.
在《约翰·犁夫谈》(John Ploughman’s Talk)一书中,我是为犁田的人和普通百姓而写的。

Hence refined taste and dainty words have been discarded for strong proverbial expressions and homely phrases.
因此,我舍弃了精致的品味和考究的辞藻,而采用有力的谚语式表达和朴实的日常用语。

I have aimed my blows at the vices of the many, and tried to inculcate those moral virtues without which men are degraded.
我将笔锋指向众人的恶习,并努力灌输那些缺失便使人堕落的道德美德。

Much that needs to be said to the toiling masses would not well suit the pulpit and the Sabbath;
许多必须对劳苦大众说的话,并不适合在讲坛上或安息日宣讲;

these lowly pages may teach thrift and industry all the days of the week in the cottage and the workshop;
而这些朴素的篇章,却可以在一周的每一天,在茅舍和工坊中教导节俭与勤劳;

and if some learn these lessons I shall not repent the adoption of a rustic style.
若有人因此学会这些功课,我便绝不后悔采用这种乡野的文风。


Ploughman is a name I may justly claim.
“犁夫”这个名称,我完全可以理直气壮地自称。

Every minister has put his hand to the plow;
每一位牧者都曾把手放在犁上;

and it is his business to break up the fallow ground.
他的职责便是开垦那尚未耕作的荒地。

That I have written in a semi-humorous vein needs no apology,
我以半幽默的笔调写作,无需道歉,

since thereby sound moral teaching has gained a hearing from at least 300,000 persons.
因为正是借此,纯正的道德教训得以被至少三十万人听见。

There is no particular virtue in being seriously unreadable.
严肃到无人能读,并不是什么美德。
— C. H. Spurgeon
——C·H·司布真


Charles Haddon (C.H.) Spurgeon (June 19, 1834 – January 31, 1892) was a British Particular Baptist preacher who remains highly influential among Christians of different denominations, among whom he is still known as the “Prince of Preachers.”
查尔斯·哈登·司布真(Charles Haddon (C.H.) Spurgeon,1834年6月19日—1892年1月31日)是英国的一位“特别浸信会”(Particular Baptist)传道人,至今仍在不同宗派的基督徒中具有极大的影响力,并且仍被称为“讲道王子”(Prince of Preachers)。

This despite the fact that he was a strong figure in the Reformed Baptist tradition, defending the Church in agreement with the 1689 London Baptist Confession of Faith understanding, against liberalism and pragmatic theological tendencies even in his day.
尽管如此,他仍是改革宗浸信会传统中的重要人物,持守并捍卫教会对《1689年伦敦浸信会信仰宣言》的理解,反对自由主义和实用主义的神学倾向,即便在他所处的时代亦是如此。


In his lifetime, Spurgeon preached to around 10,000,000 people, often up to 10 times each week at different places.
在其一生中,司布真向大约一千万人讲道,常常在不同地点每周多达十次。

His sermons have been translated into many languages.
他的讲道被翻译成多种语言。

Spurgeon was the pastor of the congregation of the New Park Street Chapel (later the Metropolitan Tabernacle) in London for 38 years.
司布真在伦敦的新公园街礼拜堂(后来称为大都会会幕,Metropolitan Tabernacle)牧会三十八年。

He was part of several controversies with the Baptist Union of Great Britain and later had to leave that denomination.
他曾卷入多次与英国浸信会联盟(Baptist Union of Great Britain)的争论,后来不得不离开该宗派。

In 1857, he started a charity organization called Spurgeon’s which now works globally.
1857年,他创立了一个名为“司布真基金会”(Spurgeon’s)的慈善机构,如今在全球范围内开展工作。

He also founded Spurgeon’s College, which was named after him posthumously.
他还创办了司布真学院(Spurgeon’s College),该学院在他去世后以他的名字命名。


Spurgeon was a prolific author of many types of works including sermons, an autobiography, a commentary, books on prayer, a devotional, a magazine, poetry, hymnist, and more.
司布真是一位极其多产的作者,著作类型多样,包括讲道集、自传、注释书、祷告书、灵修读物、杂志、诗歌、赞美诗创作等。

Many sermons were transcribed as he spoke and were translated into many languages during his lifetime.
在他在世期间,许多讲道是在他讲述时即被记录下来,并翻译成多种语言。

Arguably, no other author, Christian or otherwise, has more material in print than C.H. Spurgeon.
可以说,无论是基督徒作者还是其他作者,几乎没有人比 C·H·司布真拥有更多的印刷作品。



Table of Contents
目录

Preface
序言

To the Idle
致懒惰的人

On Religious Grumblers
论属灵上的抱怨者

On the Preacher’s Appearance
论传道人的外表

On Good Nature and Firmness
论温和与坚定

On Patience
论忍耐

On Gossips
论搬弄是非的人

On Seizing Opportunities
论把握机会

On Keeping One’s Eyes Open
论保持警醒

Thoughts about Thought
关于思想的思考

Faults
缺点

Things Not Worth Trying
不值得尝试的事

Debt
债务

Home
家庭

Men Who Are Down
落魄的人

Hope
盼望

Spending
花费

A Good Word for Wives
为妻子说一句好话

Men with Two Faces
两面人

Hints as to Thriving
关于兴旺的提示

Tall Talk
夸夸其谈

Things I Would Not Choose
我不会选择的事

Try
尝试

Monuments
纪念碑

Very Ignorant People
极其无知的人

发表回复