跳至正文

《认识钉十字架的基督》威廉·珀金斯 Knowing Christ Crucified – William Perkins

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    William Perkins, often called the “father of Puritanism,” was one of the most influential Reformed theologians of the late sixteenth century.
    威廉·柏金斯,常被称为“清教主义之父”,是十六世纪末最具影响力的改革宗神学家之一。

    In A Declaration of the True Manner of Knowing Christ Crucified (here presented as Knowing Christ Crucified), Perkins offers a concise yet profound meditation on the cross of Christ as the heart of all true religion.
    在《认识被钉十字架之基督的真正方式宣告》(此处以《认识被钉十字架的基督》呈现)一书中,柏金斯对基督的十字架作出了简明却深刻的默想,将其视为一切真实宗教的核心。

    Drawing from Scripture with pastoral warmth, Perkins leads readers to contemplate Christ’s suffering not merely as history but as the living fountain of faith and comfort.
    柏金斯以牧者般的温暖从圣经中引导读者,使人默想基督的受苦,不仅将其视为历史事件,更视为信心与安慰的活泉。

    He exhorts believers to behold Christ crucified in every aspect of life: at the Lord’s Table, in daily afflictions, in the struggles of temptation, and in acts of charity toward fellow Christians.
    他劝勉信徒在生命的每一个层面仰望被钉十字架的基督:在主的圣餐中,在日常的患难里,在与试探争战之时,以及在向弟兄姊妹施行仁爱之举中。

    For Perkins, the cross is not only the means of our salvation but also the pattern of our communion with God, the lens through which every blessing is received, and the anchor of the soul in trial.
    在柏金斯看来,十字架不仅是我们得救的途径,也是我们与上帝相交的模式,是我们领受一切祝福的视角,更是灵魂在试炼中的锚。

    In this short but weighty treatise, readers will find:
    在这篇短小却分量十足的论述中,读者将会发现:

    A Christ-centered theology of life and worship—showing how all of God’s works point us back to Christ crucified.
    一种以基督为中心的生命与敬拜神学——显明上帝一切作为如何将我们指向被钉十字架的基督。

    Pastoral counsel for troubled consciences—warning against seeking God apart from Christ, and urging believers to rest only in the Mediator.
    针对受困良心的牧养劝勉——警戒人不可离开基督去寻求上帝,并劝导信徒惟独安息在中保里。

    Practical exhortations to holiness and love—calling Christians to see Christ in their suffering brethren and to act toward them as unto Christ Himself.
    关于圣洁与爱的实际劝勉——呼召基督徒在受苦的弟兄身上看见基督,并以对待基督本人的方式来对待他们。

    A timeless summons to make Christ “all in all” (Colossians 3:11)—in prayer, in daily mercies, and in every spiritual pursuit.
    一个永恒的呼召,要使基督成为“一切中的一切”(歌罗西书三章十一节)——在祷告中,在每日的恩惠里,在一切属灵追求之中。

    Though written more than four centuries ago, Perkins’ message is as urgent today as in his own generation: to know God savingly, we must know Him in Christ crucified.
    尽管写成于四个多世纪之前,柏金斯的信息在今日与在他所处的时代同样迫切:要真实地认识上帝、得着拯救,我们必须在被钉十字架的基督里认识祂。

    This modernized edition preserves Perkins’ original depth while updating the spelling and formatting for contemporary readers, making his voice accessible without losing its Puritan clarity and force.
    这一现代化版本在更新拼写与版式以适应当代读者的同时,保留了柏金斯原有的深度,使他的声音既清晰可读,又不失清教徒特有的明晰与力量。