|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

“I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.” 1 Cor. 15:31 “弟兄们,我在我主基督耶稣里,指着你们所夸的口极力地说,我是天天冒死。”哥林多前书15章31节
Three expositions on 1 Corinthians 15:31 (transcripts) which focus on the concept of daily preparing oneself to die, how to die well and being ready to meet God in all circumstances. 三篇关于哥林多前书15章31节的讲解(记录稿),聚焦于每日预备自己死亡的概念、如何好好地死以及在一切环境中预备好迎见神。
A helpful consideration of what death ought to mean for a Christian; how we should face it, and what God accomplishes through the death of His saints. 对死亡对基督徒应当意味着什么的有益思考;我们应当如何面对它,以及神通过祂圣徒的死成就什么。
A great meditation on the transient nature of life, a perspective need in preparing our souls for our eternal rest in the presence of Christ at the resurrection. 关于生命短暂本质的伟大默想,这是预备我们的灵魂在复活时于基督面前得永恒安息所需要的视角。
These words of Paul in the text have a great vehemency and emphasis in them, and discover an uncommon earnestness upon the spirit of the apostle when he wrote them; and indeed they carry a greater appearance of such a vehemency in the original than in our translation. 保罗在经文中的这些话带有极大的激烈和强调,显明了使徒在写这些话时灵里不寻常的恳切;实际上,它们在原文中比在我们的译本中带有更大的这种激烈的表现。
For the words we put in the last place, “I die daily,” are the first in the original: Καθʼ ἡμέραν ἀποθνήσκω, “I die daily;” Νὴ τὴν ὑμετέραν καὑχησιν, ἥν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν, — “Yea, I do so by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord.” 因为我们放在最后位置的话,”我是天天冒死”,在原文中是第一位的:Καθʼ ἡμέραν ἀποθνήσκω(我是天天冒死);Νὴ τὴν ὑμετέραν καὑχησιν, ἥν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν(是的,我在我主基督耶稣里指着你们所夸的口如此行)。
And there is no expression used by the apostle that hath a greater ardour of spirit in it than this hath. 使徒所用的表达中,没有比这更带有灵里的热切的了。
TABLE OF CONTENTS 目录
THE CHRISTIAN’S WORK OF DYING DAILY – Sermon I 基督徒每日死的工作——讲道一
THE CHRISTIAN’S WORK OF DYING DAILY – Sermon II 基督徒每日死的工作——讲道二
THE CHRISTIAN’S WORK OF DYING DAILY – Sermon III 基督徒每日死的工作——讲道三