跳至正文

God’s most hated attribute神最被恨恶的属性

    Getting your Trinity Audio player ready...

    God’s most hated attribute!
    上帝最被憎恨的属性!

    (Charles Spurgeon)
    (查尔斯·斯宾杰)

    LISTEN to audio!  Download audio
    听音频!下载音频

    (You will find it helpful to listen to the audio above, as you read the text below.)
    (在你阅读下面的文字时,听一下上面的音频会对你有所帮助。)

    “Our God is in the heavens; He does whatever He pleases!” Psalm 115:3
    “我们的神在天上;他所愿意的都行!”(诗篇 115:3)

    “The Lord does whatever pleases Him,
    “主在天上所喜悦的,他都行,

    throughout all heaven and earth, and on the seas and in their depths!” Psalm 135:6
    在天上、地上、海中和深渊里!”(诗篇 135:6)

    “All the peoples of the earth are regarded as nothing.
    “地上的万民在他眼中都算为虚无。

    He does as He pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth.” Daniel 4:35
    他在天上的权势和地上的人民中随意而行。”(但以理书 4:35)

    On the other hand, there is no doctrine more hated by worldlings,
    另一方面,世俗人士没有更受憎恨的教义,

    as the great, stupendous—but yet most certain doctrine
    就是那伟大的、惊人的——但却是最确定的教义

    of the Sovereignty of the infinite Jehovah!
    即无限的耶和华的主权!

    Men will allow God to be everywhere except on His throne!
    人们会允许神无处不在,但却不愿意承认他在宝座上!

    They will allow Him to be in His workshop to fashion worlds and make stars.
    他们会允许他在他的工坊中创造世界和星星。

    They will allow Him to be in His almonry to dispense His alms
    他们会允许他在他的施舍室中分发施舍

    and bestow His bounties.
    并施予他的恩惠。

    They will allow Him to sustain the earth and bear up the pillars thereof,
    他们会允许他维持大地并支撑其支柱,

    or light the lamps of Heaven,
    或照亮天上的灯,

    or rule the waves of the ever-moving ocean.
    或掌控不断翻腾的海洋之波。

    But when God ascends His throne—then His creatures then gnash their teeth!
    但是当上帝登上宝座时——他的被造物就咬牙切齿!

    And when we proclaim an enthroned God,
    当我们宣告一位坐在宝座上的神,

    and His right to do as He wills with His own,
    以及他对自己所拥有的一切随心所欲的权利,

    to dispose of His creatures as He thinks well,
    照他认为妥当的方式处理他的被造物,

    without consulting them in the matter—
    而不在此事上与他们协商——

    then it is that we are hissed and execrated,
    那时我们被嘲讽和诅咒,

    and then it is that men turn a deaf ear to us—
    那时人们对我们充耳不闻——

    for God on His throne,
    因为宝座上的上帝,

    is not the God they love!
    并不是他们所爱之神!

    No doctrine in the whole Word of God
    在整本圣经中,没有哪个教义

    has more excited the hatred of mankind,
    比上帝绝对主权的真理更激起人们的仇恨!

    Opposition to divine sovereignty is essentially atheism—
    反对神的主权本质上就是无神论——

    and were it not for sovereign grace,
    如果没有主权的恩典,

    none of us would ever have followed the path to Heaven.
    我们都不会走上通往天国的道路。

    I am daily more and more convinced
    我每天越来越确信

    that the difference between one man and another,
    一个人与另一个人之间的区别,

    is not the difference between his use of his will—
    不是他们使用意志的差别——

    but the difference of grace that has been bestowed upon him.
    而是赐予他们的恩典的差别。

    “Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns!” Revelation 19:6
    “哈利路亚!因为我们的主神全能者作王了!”(启示录 19:6)

    Stephen Charnock:
    斯蒂芬·查尔诺克:

    “The great controversy between God and man has been,
    “神与人之间的伟大争论一直是,

    whether He or they shall be God;
    他或他们谁才应是神;

    whether His reason or theirs,
    是他的理智还是他们的理智,

    His will or theirs,
    是他的意志还是他们的意志,

    shall be the guiding principle.
    应当是指导原则。

    If anything could frustrate God’s will—
    如果有什么东西可以阻碍上帝的意志——

    then it would be superior to Him,
    那么它就会凌驾于他之上,

    God would not be omnipotent,
    上帝就不再是全能的,

    and so would lose the perfection of the Deity,
    因此就失去了神的完美性,

    and consequently the Deity itself;
    并因此失去了神性;

    for that which did wholly defeat God’s will,
    因为彻底打败上帝意志的事物,

    would be more powerful than He.
    将比他更有能力。

    To be God and yet inferior to another,
    既是神又低于他人,

    is a contradiction!”
    这是一个矛盾!”