Getting your Trinity Audio player ready... |
Put to death by His own creatures!
被祂自己所造之物处死!
(Spurgeon, “The Great Mystery of Godliness”)
(司布真,”敬虔的大奥秘”)
The condescension of Christ became most extraordinary when, at last, our Lord stooped to be put to death by His own creatures!
当我们的主最终俯身被祂自己所造之物处死时,基督的降卑达到了最不寻常的地步!
Arraigned before human tribunals, condemned as guilty of the gravest crimes, He is fastened to the accursed wood, and put to a death of deepest shame, and bitterest torture.
被带到人间法庭受审,被判犯下最重的罪,祂被钉在受咒诅的木头上,遭受最深的羞辱和最痛苦的折磨而死。
What a wondrous sight was the dying Redeemer!
这垂死的救赎主,何等奇妙的景象!
Jesus comes to save His people from their sins, by taking the sins of His people upon Himself!
耶稣来拯救祂的子民脱离罪恶,祂将祂子民的罪担在自己身上!
This is a mystery surpassing all comprehension!
这是一个超越所有理解的奥秘!
O you whose loving eyes have looked upon the ensanguined rills which gush from the wounds of your bleeding Lord, and have delighted to behold the Lily of the valleys reddened into the Rose of Sharon with the crimson of His own blood; behold in the writhing form of the Crucified Man at once the vengeance and the love of God.
啊,你们这用慈爱的眼睛看着从你们流血的主的伤口涌出的血流,欢喜看到谷中的百合花因祂自己的鲜血变成沙仑的玫瑰;看那被钉十字架者痛苦扭曲的形体中,同时彰显着神的报应和慈爱。
Behold divine power sustaining the load of human guilt, and divine compassion enduring such agonies for rebels so ill deserving!
看那神圣的大能承担着人类罪责的重担,神圣的怜悯为如此不配的悖逆者忍受这般痛苦!