Getting your Trinity Audio player ready... |
We should lie as clay in the hands of our all-wise, all-gracious Potter!
我们应当像泥土一样,安放在我们全智全恩的陶匠手中!
(Charles Simeon) LISTEN to Audio! Download Audio
(查尔斯·西门)听音频!下载音频
“You are not grumbling against us, but against the Lord!” Exodus 16:8
“你们不是向我们发怨言,而是向耶和华发怨言!” 出埃及记 16:8
It is a common thing to hear people, even those who bear the Christian name, speaking of luck, and fortune, and chance—just as if there were no God in Heaven; or as if there were things beyond God’s reach and control.
常常可以听到人们,甚至那些自称基督徒的人,谈论运气、财富和偶然——就好像天上没有神;或者事情超出了上帝的掌控和能力。
When afflictions are multiplied upon us, how commonly do we repine and murmur against God, instead of saying as we ought, “The cup which My Father has given to Me—shall I not drink it?”
当苦难加在我们身上时,我们是多么常常抱怨和埋怨上帝,而不是像我们应当说的那样:“我父所给我的杯,我岂能不喝呢?”
Instead of questioning God, the habit of our minds under all circumstances, should be to maintain a humble trust in God’s goodness, and a meek submission to His will.
与其质疑上帝,我们在所有情况下的思维习惯应该是保持对上帝良善的谦卑信任,以及对他旨意的温顺顺服。
We should lie as clay in the hands of our all-wise, all-gracious Potter!
我们应当像泥土一样,安放在我们全智全恩的陶匠手中!
God brought the Israelites to Canaan by a very long and circuitous route; but we are told that “He led them by the right way.”
上帝通过一条非常漫长而迂回的道路把以色列人带到迦南,但我们被告知“他引导他们走正路”。
Just so, whatever trials we may meet with in this wilderness world, we have no right to question God’s sovereign disposal.
同样,在这片荒野的世界中,无论我们遭遇何种试炼,我们都没有权利质疑上帝的主权安排。
Perhaps it will be said that our complaints are not so much made against God, as against those who are the immediate instruments of our affliction.
也许会有人说,我们的抱怨不是主要针对上帝,而是针对那些直接造成我们痛苦的工具。
But the creature, whoever he may be—is only a “rod,” a “staff,” a “sword,” in Jehovah’s hands!
但无论是哪个被造之物,在耶和华的手中都不过是“杖”、“杆”、“刀”而已!
Though God leaves men to the unrestrained operation of their own corrupt hearts, He overrules everything they do for the accomplishment of His sovereign will.
虽然上帝让人放任自己的腐败内心行事,但他会主宰他们所做的一切,以实现他的主权旨意。
Even the crucifixion of our blessed Lord was in accordance with God’s determinate counsel and will!
甚至我们蒙福的主的钉十字架也是根据上帝的决定性旨意和计划!
“This Man was handed over to you by God’s set purpose and foreknowledge.” Acts 2:23
“这人是照着上帝的定旨和先见,被交给你们的。” 使徒行传 2:23
“They did what Your power and will had decided beforehand should happen!” Acts 4:28
“他们要按着你的权能和旨意预先决定要发生的事,做成了!” 使徒行传 4:28
Moses, when the people murmured against him and Aaron, told them that their murmurings were in reality against God Himself!
摩西在人民埋怨他和亚伦时,告诉他们他们的抱怨实际上是针对神自己!
In like manner I must say: that murmuring of every kind, against whoever or whatever it is directed—is in fact, a reproving of God Himself, without whom not a sparrow falls to the ground, nor does so much as a hair fall from our heads.
同样,我必须说:任何形式的怨言,无论针对谁或什么,实际上都是对上帝自己的责备,若没有他,一只麻雀都不会掉到地上,头发也不会从我们头上掉下一根。
The sovereignty of God in the disposal of His saving grace, is especially offensive to the proud heart of man.
上帝在施行他拯救恩典时的主权,尤其令人的骄傲心感到冒犯。
We arrogate to ourselves a right to dispense our favors to whomever we will; but we deny that right to God!
我们自以为有权将自己的恩惠施与我们所选择的人;但却否认上帝的这一权利!
God had said by the apostle Paul, “Jacob I loved, but Esau I hated!”
上帝通过使徒保罗曾说:“雅各我爱,惟有以扫我恨!”
As to our judging of God’s ways, well might an ignorant fool sit in judgment on the works of the greatest statesman or philosopher.
至于我们对上帝作为的评判,无知的傻瓜坐在伟大的政治家或哲学家作品的审判席上也未尝不可。
Who among us would submit to have all his views and ways criticized by a child that has just learned to speak?
我们中间谁愿意让一个刚学会说话的孩子批评他所有的观点和做法呢?
Yet, that would be wise and commendable, in comparison with our presuming to sit in judgment upon God.
然而,与我们自以为是地坐在神面前评判相比,这样的行为才算明智和值得称道。
When a candle can add to the light of the meridian sun—then may we hope to counsel God how best to govern His world, and how most effectually to advance His own glory.
当一支蜡烛能够为正午的阳光增添光辉时——我们才可以希望能给上帝提供如何最好治理他的世界、如何最有效提升他自己荣耀的建议。
When we question God’s sovereignty to do as He pleases in any manner, we are actually saying that:
当我们质疑上帝按他所愿行事的主权时,实际上是在说:
- God is bound to consult me in whatever he does.
- 上帝在他所做的一切事上都应该向我咨询。
- I am competent to sit in judgment on God’s proceedings.
- 我有能力对上帝的作为进行评判。
- I know better than God Himself does, what befits Him to do.
- 我比上帝自己更清楚,什么是他该做的。
Who is puny man, to question that God from whom he derived his very existence, and who keeps him in existence with every breath he draws!
微不足道的人有什么资格质疑那位赋予他存在,且每一次呼吸都维持他存在的上帝呢!