|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

A VINDICATION OF THE PROTESTANT DOCTRINE CONCERNING JUSTIFICATION, AND OF ITS PREACHERS AND PROFESSORS, FROM THE UNJUST CHARGE OF ANTINOMIANISM. IN A LETTER FROM THE AUTHOR TO A MINISTER IN THE COUNTRY.
为新教称义教义及其传道人和信奉者辩护,驳斥对他们反律法主义的不公指控。作者致乡村牧师的一封信。
A middle way between the Arminians and the Orthodox had been espoused, and strenuously defended, and promoted by some Nonconformists of great note for piety and parts; and usually such men that are for middle ways in points of doctrine, have a greater kindness for that extreme they go half-way to, than for that which they go half-way from…
一条在阿民念派和正统派之间的中间道路已被一些以敬虔和才能著称的不从国教者所拥护、竭力捍卫和推广;通常这样在教义要点上采取中间路线的人,对他们趋向一半的那个极端比对他们离开一半的那个极端有更大的好感…
The subject of the controversy is about the justifying grace of God in Jesus Christ.
争论的主题是关于神在耶稣基督里使人称义的恩典。
It is owned by both; and both fear it will be abused: either by turning it into wantonness — hence the noise about Antinomianism; or by corrupting it with the mixture of works — hence the fears on the other side, about Arminianism.
双方都承认这一点;双方都担心它会被滥用:要么将它变成放纵——因此有关于反律法主义的喧嚷;要么用行为的混合来腐化它——因此另一方对阿民念主义有所担忧。
Both parties disown the name cast upon them.
双方都否认加在他们身上的名称。
The one will not be called Arminians: and the other hates both the name and the thing of Antinomianism truly so-called.
一方不愿被称为阿民念派:而另一方憎恨真正所谓的反律法主义这个名称和事实。
Both sometimes say the same thing, and profess their assent to the doctrinal articles of the Church of England, to the Confession of Faith and Catechisms composed at Westminster, and to the Harmony of the Confessions of all the reformed churches, in these doctrines of grace.
双方有时说同样的话,并宣称他们同意英格兰教会的教义条款、在威斯敏斯特编写的信仰告白和教理问答,以及所有改革宗教会在这些恩典教义上的信条和谐。
And, if both are candid in this profession, it is very strange that there should be any controversy among them.
而且,如果双方在这个表白上都是坦诚的,那么他们之间还有任何争论就非常奇怪了。
Let us therefore, first, take a view of the parties themselves, and then of their principles.
因此,让我们首先审视这些党派本身,然后审视他们的原则。
As to the party suspected of Antinomianism and Libertinism in this city, it is plain that the churches in which they are concerned, are more strict and exact in testing those who offer themselves to their communion (as to their faith and holiness) before admitting them; in the engagements laid on them at their admission, as to gospel-walking; and in their oversight of them afterwards.
至于在这个城市被怀疑为反律法主义和自由放纵主义的一方,很明显,他们所关联的教会在接纳那些献身于他们团契的人之前,在考验他们(关于他们的信心和圣洁)方面更加严格和精确;在他们被接纳时所承担的义务方面,关于福音行走;以及在之后对他们的监督方面。
As to their conversations,1 they are generally of the more regular and exact frame; and the fruits of holiness in their lives, to the praise of God and honour of the gospel, cannot with modesty be denied.
至于他们的行为,他们通常具有更规范和精确的模式;他们生命中圣洁的果子,归于神的赞美和福音的荣耀,不能谦逊地被否认。
Is it not inexplicable to charge a people with licentiousness, when the chargers cannot deny, and some cannot well bear, the strictness of their walk?
当指控者不能否认、有些人甚至不能很好地忍受他们行为的严格性时,却指控一群人放纵,这难道不是无法解释的吗?
It is commonly said that it is only their principles, and their tendency to loose-walking, that they blame.
通常说的是,他们只是责备其原则及其导致放松行为的倾向。
But waving that at present, it does not seem fair to charge a people with licentious doctrines, when those who profess those doctrines are approved of for their godliness; and when they sincerely profess that their godliness began with, and is promoted by, the faith of their principles.
但暂且不谈这个,当那些宣称这些教义的人因其敬虔而被认可时;并且当他们真诚地宣称他们的敬虔始于并被他们原则的信仰所促进时,指控一群人持有放纵的教义似乎并不公平。