《圣洁日记》威廉·基林 The Sacred Diary – William Gearing

Getting your Trinity Audio player ready...

中文下载

William Gearing’s The Sacred Diary: Select Meditations for Every Part of the Day is a rich devotional guide designed to lead the Christian into deeper communion with God throughout the rhythms of daily life. 威廉·吉尔林(William Gearing)的《神圣日记:每日各时段精选默想》(The Sacred Diary: Select Meditations for Every Part of the Day)是一本丰富的灵修指南,旨在引导基督徒在日常生活的节奏中与神建立更深的相交。

This book is a spiritual companion for believers who desire to live each moment in conscious awareness of God’s presence, from the first waking thought to the final prayer before sleep. 这本书是信徒的属灵伴侣,适合那些渴望在每一刻都有意识地活在神同在中的人,从醒来的第一个念头到睡前的最后祷告。

Structured as a series of meditations and practical reflections, The Sacred Diary walks through the different parts of the day, offering Scripture-infused encouragement for everything from rising in the morning, beginning the day in prayer, performing daily work, to evening reflections and preparation for rest. 《神圣日记》以一系列默想和实践反思的形式编排,贯穿一天的不同时段,为从早晨起床、以祷告开始一天、履行日常工作、到晚间反思和准备休息的每一件事提供充满圣经的鼓励。

Gearing approaches the Christian life with a deep pastoral heart, reminding believers that every moment—whether mundane or momentous—belongs to the Lord. 吉尔林以深厚的牧者之心来论述基督徒生活,提醒信徒每一刻——无论平凡还是重大——都属于主。

Through the discipline of structured devotion and meditation, he encourages readers to redeem their time, dedicate their actions to God, and cultivate holiness in all aspects of life. 通过有序灵修和默想的操练,他鼓励读者赎回光阴,将他们的行为献给神,并在生活的各个方面培养圣洁。

One of the most compelling elements of this book is its rich theological grounding in the sovereignty of God and the necessity of grace. 这本书最引人注目的元素之一是它在神的主权和恩典的必要性上深厚的神学根基。

Gearing does not present Christian devotion as mere routine but as an ongoing response to the mercies of Christ. 吉尔林不把基督徒的敬虔呈现为仅仅的例行公事,而是对基督怜悯的持续回应。

His meditations are practical and deeply reflective, urging believers to examine their hearts, guard their tongues, and strive for godliness in their thoughts and actions. 他的默想既实用又深刻反思,敦促信徒省察他们的心,谨守他们的舌头,并在他们的思想和行为中追求敬虔。

Whether it is an encouragement for morning prayer, guidance on controlling speech, or reflections on the brevity of life, Gearing’s wisdom is both convicting and uplifting. 无论是对晨祷的鼓励,控制言语的指导,还是对生命短暂的反思,吉尔林的智慧既使人知罪又激励人心。

For those who struggle with maintaining a structured devotional life, The Sacred Diary offers a roadmap to cultivate a heart set upon God from dawn until dusk. 对于那些在维持有序灵修生活上挣扎的人,《神圣日记》提供了一个路线图,帮助培养从黎明到黄昏都定睛于神的心。

Its structured format makes it an excellent tool for personal reflection, family worship, or group study. 它的有序格式使其成为个人反思、家庭敬拜或小组学习的绝佳工具。

This book is a treasure trove of Puritan piety, saturated with Scripture, and a powerful call to live with eternity in view. 这本书是清教徒敬虔的宝库,浸透着圣经,是一个强有力的呼召,要人以永恒为视角生活。

If you long to walk more closely with Christ, to see every moment as an opportunity for worship, and to be continually renewed in your faith, The Sacred Diary will be an invaluable companion. 如果你渴望与基督更亲密地同行,把每一刻都视为敬拜的机会,并在你的信心中不断更新,《神圣日记》将是一个无价的伴侣。

Let its meditations guide your thoughts, refine your heart, and lead you into a life of greater devotion and joy in the Lord. 让它的默想引导你的思想,炼净你的心,引领你进入在主里更大敬虔和喜乐的生活。


TABLE OF CONTENTS 目录

PREF. I. The Epistle Dedicatory. 序言一 献辞

PREF. II. To the Reader. 序言二 致读者

  1. SECT. I. The Introduction to this Work.
  2. 第一节 本书的引言
  3. SECT. II. A Soliloquy at Waking.
  4. 第二节 醒来时的独白
  5. SECT. III. Directions how to begin the Day.
  6. 第三节 如何开始一天的指导
  7. SECT. IV. At the Dawning of the Day, and Rising of the Day-Star.
  8. 第四节 在破晓时分和晨星升起时
  9. SECT. V. At the Breaking forth of the Light.
  10. 第五节 在光明出现时
  11. SECT. VI. At the springing of the Day, or rising of the Sun.
  12. 第六节 在白昼降临或太阳升起时
  13. SECT. VII. Whilst thou art yet lying in thy Bed.
  14. 第七节 当你仍躺在床上时
  15. SECT. VIII. When thou risest out of thy Bed in the Morning.
  16. 第八节 当你早晨从床上起来时
  17. SECT. IX. When thou art sluggish, and loath to rise out of thy Bed in the Morning.
  18. 第九节 当你懒惰不愿早晨从床上起来时
  19. SECT. X. When thou art putting on thy Clothes.
  20. 第十节 当你穿衣服时
  21. SECT. XI. When you are going to dress Yourselves.
  22. 第十一节 当你们要打扮自己时
  23. SECT. XII. When you are beholding your Faces in a Glass, and Dressing yourselves by it.
  24. 第十二节 当你们在镜子里看自己的脸并照着它打扮自己时
  25. SECT. XIII. Of our Dedicating the Morning unto God.
  26. 第十三节 论我们将早晨奉献给神
  27. SECT. XIV. Of retiring ourselves in the Morning to Pray, and to give Thanks.
  28. 第十四节 论在早晨退修祷告和感恩
  29. SECT. XV. Of Thanksgiving.
  30. 第十五节 论感恩
  31. SECT. XVI. Of Preparation to Prayer.
  32. 第十六节 论祷告的预备
  33. SECT. XVII. Of Reading the holy Scriptures.
  34. 第十七节 论阅读圣经
  35. SECT. XVIII. Of Meditation, and the fittest Season for it.
  36. 第十八节 论默想及其最合适的时间
  37. SECT. XIX. Of Petition.
  38. 第十九节 论祈求
  39. SECT. XX. Of Offering ourselves to God.
  40. 第二十节 论将我们自己献给神
  41. SECT. XXI. Of Contrition.
  42. 第二十一节 论痛悔
  43. SECT. XXII. Of Family-Worship.
  44. 第二十二节 论家庭敬拜
  45. SECT. XXIII. A Calling, and Business, of what Importance.
  46. 第二十三节 呼召和职事的重要性
  47. SECT. XXIV. Considerations for those that have the Preeminence above others in the Body Politic.
  48. 第二十四节 给那些在国家中居他人之上者的考量
  49. SECT. XXV. Of the Government of a Family.
  50. 第二十五节 论家庭的治理
  51. SECT. XXVI. Rules about Eating and Drinking.
  52. 第二十六节 关于饮食的规则
  53. SECT. XXVII. Of Recreations, and how to use them.
  54. 第二十七节 论娱乐及如何使用它们
  55. SECT. XXVIII. Of the Conversation of Parents and Elders.
  56. 第二十八节 论父母和长者的行为举止
  57. SECT. XXIX. Of the Carriage of Children, Servants, and Inferiors.
  58. 第二十九节 论儿女、仆人和下级的行为举止
  59. SECT. XXX. How everyone is every day to embrace all Opportunities of doing Good.
  60. 第三十节 每个人如何每天抓住一切行善的机会
  61. SECT. XXXI. Of the Improvement of all Means, Gifts, and Abilities, inward and outward bestowed upon us.
  62. 第三十一节 论改进赐给我们的一切内在和外在的方法、恩赐和能力
  63. SECT. XXXII. Of Holy Watchfulness against Temptations.
  64. 第三十二节 论对试探的圣洁警醒
  65. SECT. XXXIII. Of Mortification, and the daily Exercising ourselves therein.
  66. 第三十三节 论治死罪和每日在其中操练自己
  67. SECT. XXXIV. Of growing in the Knowledge of Christ, and in Grace.
  68. 第三十四节 论在对基督的认识上和在恩典中成长
  69. SECT. XXXV. Of the Government of your Tongues.
  70. 第三十五节 论管理你们的舌头
  71. SECT. XXXVI. A Meditation on the Miseries of this Life.
  72. 第三十六节 对今生苦难的默想
  73. SECT. XXXVII. Of returning to Family-worship in the Evening.
  74. 第三十七节 论在晚间回到家庭敬拜
  75. SECT. XXXVIII. Of a Man’s taking a review in the Evening of the Actions and Mercies of the Day past.
  76. 第三十八节 论人在晚间回顾过去一天的行为和恩慈
  77. SECT. XXXIX. Of providing in the Evening for the Day to come.
  78. 第三十九节 论在晚间为即将到来的一天做预备
  79. SECT. XL. A Meditation in putting off our Clothes to go to Bed.
  80. 第四十节 在脱衣服上床时的默想
  81. SECT. XLI. When you lie down in your Beds at Night.
  82. 第四十一节 当你们夜间躺在床上时
  83. SECT. XLII. When you compose yourselves to Sleep.
  84. 第四十二节 当你们安顿自己入睡时

发表回复