跳至正文

10月25日的灵修文章

    Getting your Trinity Audio player ready...

    There is no efficacy in the tongues of dogs to lick away sin!
    狗的舌头没有舔舐走罪恶的功效!

    By Charles Spurgeon, “Who are they, and where did they come from?

    (You will find it helpful to LISTEN to the Audio, as you READ the text below.)

    由查尔斯·司布真所著:
    “他们是谁?他们从哪里来?”

    (您会发现阅读以下文字时收听音频会有所帮助。)

    Luke 16:19-21, “There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores and longing to eat what fell from the rich man’s table. Even the dogs came and licked his sores!”
    路加福音16:19-21,”有一个财主穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。又有一个讨饭的,名叫拉撒路,浑身生疮,被人放在财主门口,要得财主桌子上掉下来的零碎充饥。连狗也来舔他的疮。”

    There is a groundless notion abroad that those who suffer in this world, will certainly have it made up to them in the world to come. I have heard the parable of the rich man and Lazarus quoted, as though it taught that those who are poor in this life, will be rich in Heaven hereafter. There is not a shadow of reason for any such belief!
    有一种毫无根据的观念流传,认为那些在今世受苦的人,在来世必定会得到补偿。我听过有人引用财主和拉撒路的比喻,好像它教导说今生贫穷的人来世在天堂就会富足。这种信念毫无道理可言!

    There is no efficacy in the tongues of dogs to lick away sin! Neither can a hungry belly atone for a guilty soul. Many a man has begged for crumbs on earth, and afterwards has craved in vain for a drop of water in Hell!
    狗的舌头没有能力舔去罪恶!饥饿的肚腹也无法为有罪的灵魂赎罪。许多人在世上乞求面包屑,后来却在地狱中徒然渴求一滴水!

    You may go through much tribulation to Hell, as well as to Heaven! A may a man have two Hells: the Hell which he brings upon himself in this life, by his extravagances, his wickedness, and his lusts–and the Hell that shall be his punishment forever in the world to come!
    你可能经历许多苦难而下地狱,就像去天堂一样!一个人可能经历两种地狱:今生因放纵、邪恶和情欲给自己带来的地狱,以及来世将永远惩罚他的地狱!

    Believe me, many a ragged loathsome beggar has been damned! He was as poor as Lazarus, but had not the grace of Lazarus–and therefore no angels carried him to Abraham’s bosom.
    相信我,许多衣衫褴褛令人厌恶的乞丐已经被定罪!他像拉撒路一样贫穷,却没有拉撒路的恩典——因此没有天使把他带到亚伯拉罕的怀里。

    You must take care not to suck poisonous error, out of the flowers of truth!
    你必须当心不要从真理之花中吸取有毒的谬误!