|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

“W. G. T. Shedd’s small but immensely useful book, ‘The Doctrine of Endless Punishment,’ takes direct aim at the conditional immortality views that are currently disturbing evangelicals.
W. G. T. Shedd的小册子《无尽刑罚的教义》虽小,却极为有用,直接针对目前困扰福音派信徒的条件性永生观点。
Shedd presents convincing historical, biblical and rational argumentation.
Shedd提出了令人信服的历史、圣经和理性论证。
It is a well-designed pistol for the protective pastor to fend off error,
这对于保护教牧者来说,是一把设计精良的武器,以抵御错误,
and will result in more passionate evangelism as it works its way through his preaching.
并将在教牧者的讲道中激发出更为热情的传福音活动。
- Jim Elliff, Christian Communicators Worldwide
—— 吉姆·埃利夫,全球基督教传播者
“The Doctrine of Endless Punishment is a well-reasoned, theologically accurate statement which treats fully yet concisely the date contained in the revelation of God to man.
《无尽刑罚的教义》是一部论述严谨、神学准确的著作,全面而简练地处理了神向人类启示中的内容。
This treatise deserves careful study;
这篇论文值得认真研究;
and provides adequate coverage of a much neglected aspect of Biblical doctrine.”
并充分覆盖了一个被严重忽视的圣经教义方面。”
- Cyril J. Barbe
—— 西里尔·J·巴贝
The fall and eternal ruin of an immortal spirit is the most dreadful event conceivable.
一个不朽灵魂的堕落和永恒毁灭是可以想象的最可怕的事件。
That some of God’s rational and self-determined creatures will forever be in deadly enmity to him,
一些神的理性和自主的受造物将永远与祂为敌,
cannot be thought of without sorrow and awe.
这一事实不能不让人悲伤和敬畏。
But from the nature of finite free will, it is a possibility;
但从有限自由意志的性质来看,这是一个可能性;
and it is revealed to us as a fact, as clearly as the facts of incarnation and redemption.
而且这被启示为一个事实,和道成肉身和救赎的事实一样清晰。
Neither the Christian ministry, nor the Christian church, are responsible for the doctrine of Eternal Perdition.
基督教的事工和教会都不对永恒沉沦的教义负责。
It is given in charge to the ministry, and to the church, by the Lord Christ himself,
这个责任由主基督亲自托付给事工和教会,
in his last commission, as a truth to be preached to every creature.
作为一项真理,要向所有人宣讲。
If they are false to this trust, his message to the church of Ephesus is for them:
如果他们背弃了这一信托,基督对以弗所教会的信息便是针对他们的:
“Remember from whence thou art fallen, and repent, and do the first works;
“记得你是从哪里堕落的,悔改,做起初的行为;
or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent” (Rev. 2:5).
否则,我会快来,且把你的灯台从原处挪去,若不悔改。”(启示录 2:5)
The question, How many are to be saved?
“谁将要得救?”这个问题
the Son of God refused to answer—thereby implying that his mercy is unobligated and sovereign.
神的儿子拒绝回答——这隐含着祂的怜悯是不受限制且是主权的。
“I will have mercy on whom I will have mercy” (Rom. 9:15).
“我怜悯谁就怜悯谁”(罗马书 9:15)。
It becomes man the sinner, not to murmur at this.
作为罪人的人,不应该对此抱怨。
That incarnate God who has vicariously suffered more for man’s sin,
那位道成肉身的神,为人类的罪所承担的痛苦,
than any man has or will personally, surely has the right to determine the method and extent of his own self-immolating compassion.
远超过任何人所经历或将经历的,祂当然有权决定祂自己自我牺牲的慈悲方式和范围。
To the transgressor who says, “Lord, if thou wilt, thou canst make me clean,” he answers,
对那个说“主啊,如果你愿意,你可以让我洁净”的罪人,祂回答:
“I will, be thou clean” (Mark 1:40).
“我愿意,你洁净了吧!”(马可福音1:40)。
But to the transgressor who looks upon redemption as something to which he is entitled,
但对那个将救赎视为他应得之物的罪人,
he replies, as in the parable, “Is it not lawful for me, to do what I will with mine own?” (Matt. 20:15).
祂就如同在比喻中所说的,“我做自己的事,岂不行吗?”(马太福音20:15)。
The kindest way, therefore, for both the preacher and the hearer is,
因此,对讲道者和听者而言,最慈爱的方式就是,
to follow the revealed word of God, and teach the plain and exact truth.
遵循神所启示的话语,传讲清晰而准确的真理。
Eternal perdition is like any other danger.
永恒沉沦与其他危险一样。
In order to escape danger, one must believe in it.
要想逃脱危险,必须相信它。
Disbelief of it is sure destruction.
对它的不信必然导致毁灭。
To be forewarned, is to be forearmed.
未雨绸缪,方能有备。
They who foresee an evil, prepare for it and avoid it;
那些预见邪恶的人,备好以避开它;
but “the simple pass on and are punished.”
但“愚昧人继续前行,结果受罚。”
Speaking generally, those who believe that there is a hell,
一般来说,那些相信有地狱的人,
and intelligently fear it, as they are commanded to do by Christ himself,
并明智地惧怕它,如同基督自己所命令的,
will escape it; and those who deny that there is a hell,
将会逃避地狱;而那些否认地狱存在的人,
and ridicule it, will fall into it.
并嘲笑它的人,将会落入其中。
Hence the minister of Christ must be as plain as Christ,
因此,基督的使者必须像基督一样坦率,
as solemn as Christ, and as tender as Christ,
像基督一样严肃,像基督一样温柔,
in the announcement of this fearful truth.
在宣布这一可怕的真理时。
“When he was come near, he beheld the city and wept over it, saying,
“当祂接近时,观察这城,便为之哭泣,说:
If thou hadst known, even thou, at least in this thy day,
‘若你在这日子知道,至少,你该知道,
the things which belong unto thy peace!
这些事关乎你的平安!
but now they are hid from thine eyes” (Luke 19:41, 42).
但如今这些事却隐藏在你眼前了。” (路加福音 19:41, 42)
Table of Contents
目录
Preface
前言
CHAPTER I.—THE HISTORY OF THE DOCTRINE
第一章.—教义的历史
CHAPTER II.—THE BIBLICAL ARGUMENT
第二章.—圣经的论证
CHAPTER III.—THE RATIONAL ARGUMENT
第三章.—理性的论证