Getting your Trinity Audio player ready... |
The knowledge of divinity is necessary for all sorts of men – both to settle and establish the good, and to convert and fetch in the bad.
对神性的认知对各种人都是必要的 – 既可以安定和建立善良,也可以转化和召回邪恶。
God’s principles pull down Satan’s false principles set up in man’s head, loved and believed with men’s hearts, and defended by their tongues.
上帝的原则推翻了撒旦在人头脑中建立的虚假原则,这些原则被人们的心所爱戴和相信,并被他们的舌头所捍卫。
中文下载
Whilst strongholds remain unshaken, the Lord Jesus is kept off from conquering of the soul.
只要堡垒依然屹立不倒,主耶稣就无法征服灵魂。
Now, spiritual truths are either such as tend to enlarge the understanding, or such as may work chiefly upon the affections. I pass by (in this knowing age) the first of these, and, being among a people whose hearts are hard enough, I begin with the latter sort; for the understanding, although it may literally, yet it never savingly, entertains any truth, until the affections be herewith smitten and wrought upon.
现在,属灵真理要么倾向于扩展理解,要么主要作用于情感。我略过(在这个知识的时代)前者,身处一群心肠足够坚硬的人之中,我从后者开始;因为理解,尽管可能从字面上,却永远无法从救赎的角度接受任何真理,直到情感被击中并受到影响。
I shall, therefore, here prosecute the unfolding of these divine principles: –
因此,我将在此阐述这些神圣原则的展开:-
First, that there is one most glorious God.
首先,存在一位最荣耀的上帝。
Secondly, that this God made all mankind at first in Adam in a most glorious estate.
其次,这位上帝最初在亚当里创造了全人类,处于最荣耀的状态。
Thirdly, that all mankind is now fallen from that estate into a bottomless gulf of sin and misery.
第三,全人类现在已从那种状态堕落到无底的罪恶和苦难深渊中。
Fourthly, that the Lord Jesus Christ is the only means of redemption of this estate.
第四,主耶稣基督是这种状态唯一的救赎方式。
Fifthly, that those that are saved out of this woeful estate by Christ are very few, and that these few are saved with much difficulty. 第五,那些被基督从这可悲状态中拯救出来的人很少,而且这些少数人得救是非常困难的。
Sixthly, that the greatest cause why so many die and perish in this estate is from themselves: either, –
第六,如此多人在这种状态中死亡和灭亡的最大原因来自他们自身:要么,-
By reason of their bloody ignorance, they know not their misery; or, –
由于他们的极度无知,他们不知道自己的苦难;或者,-
By reason of their carnal security, they feel not, they groan not under their sin and misery.
由于他们的肉体安全感,他们感觉不到,他们不在罪恶和苦难下呻吟。
By reason of their carnal confidence, they seek to help themselves out of their misery by their own duties, when they see or feel it; or, –
由于他们的肉体自信,当他们看到或感觉到苦难时,他们试图通过自己的职责来帮助自己摆脱苦难;或者,-
By reason of their false faith, whereby they catch hold upon, and trust unto, the merits of Christ too soon, when they see and feel they cannot help themselves.
由于他们的虚假信仰,当他们看到并感觉到无法自助时,他们过早地抓住并信任基督的功德。
Table of Contents
目录
Table of Contents
目录
To the Christian Reader
致基督徒读者
Introduction
引言
CHAPTER 1
第一章
There is a God, and this God is most glorious
有一位上帝,这位上帝是最荣耀的
Four grounds to prove there is a God
证明上帝存在的四个依据
Objections answered
对异议的回答
God most glorious in his essence
上帝在其本质上最为荣耀
God most glorious in his attributes
上帝在其属性上最为荣耀
Attributes of God stated and explained
上帝的属性陈述与解释
God glorious in his person
上帝在其位格上荣耀
God glorious in his works
上帝在其作为上荣耀
CHAPTER 2
第二章
God made all mankind at first in a most glorious and happy state, like unto himself
上帝起初创造全人类时,使他们处于最荣耀和幸福的状态,如同他自己
The image of God in man appeared in four particulars, in his understanding, in his affections, in his will, and in his life
上帝在人身上的形象体现在四个方面:在他的理解力、情感、意志和生活中
Horrible nature of Adam’s sin, and the occasion every man has to lament his fallen state
亚当罪的可怕本质,以及每个人都有理由为自己堕落的状态哀叹
The subject speaks comfort to God’s people
这个主题为上帝的子民带来安慰
The subject reproves such as are ashamed of holiness
这个主题指责那些以圣洁为耻的人
The subject reproves such as hate holiness
这个主题指责那些憎恨圣洁的人
The subject reproves such as are contented with a certain measure of holiness
这个主题指责那些满足于一定程度圣洁的人
Three rules to get the image of God renewed
恢复上帝形象的三条规则
CHAPTER 3
第三章
All mankind fallen by sin into a most woful and miserable condition
全人类因罪堕落到最悲惨和可怜的境地
Man’s misery by the fall, in regard to sin and its consequences
人因堕落而陷入的悲惨,涉及罪及其后果
The best of actions of unrenewed men are sinful
未重生之人最好的行为也是罪恶的
Objection answered
对异议的回答
Man’s present misery in regard to the consequences of sin in seven particulars
人当前的悲惨状态,关于罪的七个具体后果
Future misery in consequence of sin
罪所导致的未来悲惨
A general judgment proved
普遍审判的证明
How the judgment shall be
审判将如何进行
The wrath of God, what?
上帝的愤怒是什么?
CHAPTER 4
第四章
The Lord Jesus Christ is the only means of redemption and deliverance
主耶稣基督是唯一的救赎和拯救途径
How Christ redeemeth men shown in four particulars
基督如何救赎人类,从四个方面说明
Christ is offered to all
基督被赐给所有人
Four sorts of people that reject Christ
拒绝基督的四类人
Rejecting Christ a dangerous sin in five respects
拒绝基督是一种危险的罪,从五个方面来看
The danger of security
安全感的危险
CHAPTER 5
第五章
Those that are saved are few, and are saved with much difficulty
得救的人很少,而且得救很困难
The small number of true believers in all places
各处真信徒的数量很少
A use of exhortation to all
对所有人的劝勉
Objections and pleas answered
对异议和辩解的回答
Unregenerate men live in some known sin, and are never poor in spirit
未重生的人生活在某些已知的罪中,从不心灵贫穷
Those that are saved, saved with difficulty
那些得救的人,得救是艰难的
Four strait gates described
四个窄门的描述
Nine easy ways to heaven, all which lead to hell
通往天堂的九条容易的道路,全都通向地狱
CHAPTER 6
第六章
The cause of man’s eternal ruin is from himself
人永远沉沦的原因来自于自己
The ways in which men ruin themselves — by ignorance
人们毁灭自己的方式 — 通过无知
Two sorts of people ignorant of their misery
两类对自己悲惨处境无知的人
False principles by which men are deceived
欺骗人的虚假原则
Seven distempers in the mind whereby men are deceived
使人受欺骗的七种心理失调
Mistaking some light sorrow for sin for true repentance
误将对罪的轻微悲伤当作真正的悔改
Mistaking compunctions of conscience for striving against sin
误将良心的谴责当作与罪抗争
Mistaking the exercises of the heart
误解心灵的操练
How false peace is bred in the soul
虚假平安如何在灵魂中滋生
By Satan, in five ways
撒但以五种方式
By false teachers
通过假教师
By a false spirit, five several ways
通过虚假灵,五种不同方式
By a false application of the true promises
通过对真实应许的错误应用
Corruptions and distempers of the will, the cause of self-deception, three ways
意志的败坏和失调,自欺的原因,三种方式
Carnal security is another reason of man’s ruin
肉体的安全感是人毁灭的另一个原因
Reasons of this security seen in ten particulars
这种安全感的原因,从十个方面来看
An exhortation to awake out of security
从安全感中醒来的劝勉
Instructions how to get a broken heart
如何获得破碎的心的指导
Carnal confidence is another reason of man’s ruin
肉体的自信是人毁灭的另一个原因
Carnal confidence seen in their resting in duties shown in ten particulars
肉体的自信体现在他们安于责任中,从十个方面说明
Why men rest in their duties, four reasons
为什么人们安于自己的责任,四个原因
Signs of a man’s resting in his duties, six particulars
一个人安于责任的六个迹象
The insufficiency of all duties to save man
所有责任对拯救人的不足
The end of our good duties
我们善行的目的
Presumption or false faith another way of man’s ruin
自以为是或虚假信仰是人毁灭的另一种方式