《七篇论文:灵性生活综合手册》罗杰斯,理查德 Rogers, Richard Seven Treatises A Comprehensive Handbook on the Spiritual Life

Getting your Trinity Audio player ready...

中文下载

A Comprehensive Handbook on the Spiritual Life
属灵生活综合手册

Containing such direction as is gathered out of the Holy Scriptures, leading and guiding to true happiness, both in this life, and in the life to come: and may be called the Practice of Christianity.
包含从圣经中所采集的这类指导,引导并带领人走向今生和来世的真正幸福:且可被称为基督教的实践。

Profitable for all such as heartily desire the same: in the which, more particularly true Christians may learn how to lead a godly and comfortable life every day.
这对所有衷心渴望追求此道的人都有益处:在此之中,真正的基督徒尤其可以学习如何每天过敬虔且得安慰的生活。

This text has been initially updated from EEBO-TCP by Project Puritas (Logan West, David Jonescue, Alex Sarrouf) www.puritansearch.org.
本文最初由清教徒计划(Logan West, David Jonescue, Alex Sarrouf)从早期英语图书在线文本创建伙伴关系(EEBO-TCP)更新,网址为 www.puritansearch.org。

Further revision and editing done by Monergism.
进一步的修订和编辑由神恩独作论网站(Monergism)完成。

Copyright Monergism via universal text usage permission from the above.
版权归属神恩独作论网站(Monergism),经由上述机构的通用文本使用许可获得。

Richard Rogers (1550-1618) authored Seven Treatises, a seminal work in post-Reformation England.
理查德·罗杰斯(1550-1618)撰写了《七论》,这是宗教改革后英国的一部开创性著作。

Unlike William Perkins’ series of shorter treatises, Rogers compiled his comprehensive handbook on the spiritual life into a single volume, covering everything a reader might need to understand and grow in the Christian faith.
与威廉·珀金斯的一系列较短的论说文不同,罗杰斯将他关于属灵生活的综合手册汇编成一卷,涵盖了读者理解和在基督徒信仰中成长所需的一切。

The Seven Treatises address the identification of true believers, the Christian’s life and conduct, the means of grace, the daily Christian walk, obstacles encountered in the pilgrimage of faith, privileges of believers, and objections readers might have.
这《七论》涉及了真信徒的辨识、基督徒的生活与行为、蒙恩之道、基督徒每日的行事为人、信仰天路历程中遇到的障碍、信徒的特权以及读者可能提出的异议。

Rogers’s teaching on the means of grace reflects an early Reformed approach, tailored primarily for laypeople.
罗杰斯关于蒙恩之道的教导反映了早期的改革宗方法,主要是为平信徒量身定制的。

He categorizes the means of grace into ordinary (commonly practiced) and extraordinary (special occasions) and further divides them into public (used in open assemblies) and private exercises.
祂(此处指作者,但在神学论述中指代神时用祂,此处罗杰斯为作者,按要求若指代神用祂,此句主语为罗杰斯,用他)他将蒙恩之道分为常规的(通常操练的)和非常规的(特殊场合的),并进一步将其分为公共操练(在公开集会中使用)和私人操练。

Public means include ministry of the Word, administration of sacraments, and prayer.
公共手段包括圣言(Word)的职事、圣礼的施行和祈祷。

Private exercises include watchfulness, meditation, armor of a Christian, experience, company through conference and family-exercise, private prayer, and reading.
私人操练包括警醒、默想、基督徒的全副军装、经历、通过交通的同伴与家庭操练、私人祷告和阅读。

Rogers’s purpose was to provide readers with one volume that addressed just about everything they might need in order to understand and grow in the Christian life.
罗杰斯的目的在于为读者提供一卷书,其中几乎涵盖了他们为了理解和在基督徒生活中成长所可能需要的一切。

The Seven Treatises comprising his work treated:
构成他著作的《七论》论述了:

  • the identification of true (and false) believers;
  • 真(假)信徒的辨识;
  • a general description of the Christian’s life and conduct, as intended by God;
  • 对上帝所意旨的基督徒生活与行为的一般性描述;
  • the means of grace;
  • 蒙恩之道;
  • the manner in which the Christian should proceed through the days of the week;
  • 基督徒在一周的日子里应当如何行事的方式;
  • the obstacles that typically confront Christians in the course of their pilgrimage;
  • 在天路历程中通常面临基督徒的障碍;
  • the privileges Christians enjoy (and how to appropriate them); and
  • 基督徒享有的特权(以及如何使用它们);以及
  • the various objections “and cavils” readers might have against the work itself.
  • 读者可能针对这部著作本身提出的各种异议“和诡辩”。

The book serves as a counter to the misleading treatises of Papists, offering Christian directions grounded in Rogers’s own experience and spiritual practice.
本书作为对教皇派(Papists)误导性论说的反击,提供了基于罗杰斯自身经验和属灵实践的基督徒指导。

It is described as an invaluable resource for Christians seeking guidance in devout living, surpassing the superficial devotion found in Papist writings.
它被描述为基督徒寻求虔诚生活指导的宝贵资源,超越了教皇派著作中那种肤浅的敬虔。

Esteemed for its depth and practicality, the book is likened to an “Anatomy of the soul,” detailing the Christian life’s complexities and providing remedies for spiritual ailments.
这本书因其深度和实用性而备受推崇,被比作“灵魂的解剖”,详细阐述了基督徒生活的复杂性,并为属灵疾病提供了治疗良方。

Commended by contemporaries for its savory style and substantive content, “Seven Treatises” is presented as essential reading for those devoted to their spiritual health, offering profound insights into godliness and the Christian walk.
《七论》因其优美的风格和充实的内容而受到同代人的称赞,被呈现为那些致力于属灵健康之人的必读书籍,为敬虔和基督徒的行事为人提供了深刻的见解。

Table of Contents
目录

TO THE KING.
致国王。

TO THE CHRISTIAN READER – I.
致基督徒读者 – I。

TO THE CHRISTIAN READER – II.
致基督徒读者 – II。

TO THE CHRISTIAN READER – III.
致基督徒读者 – III。

PREFACE TO THE READER.
致读者序言。

The first Treatise showeth, who be the true children of God.
第一论显示谁是上帝真正的儿女。

Chap. 1. Of the sum and order of this first Treatise.
第一章 论本第一论的要点与顺序。

Chap. 2. Of man’s misery.
第二章 论人的惨状。

Chap. 3. Of the knowledge of redemption and deliverance.
第三章 论救赎与拯救的知识。

Chap. 4. How this knowledge worketh.
第四章 论此知识如何运作。

Chap. 5. Of the lets of faith, and namely in the behalf of the Minister.
第五章 论信心的障碍,即就牧师而言的障碍。

Chap. 6. Of the lets that hinder faith on the behalf of the people.
第六章 论就信徒而言妨碍信心的障碍。

Chap. 7. What desire breeds faith.
第七章 什么样的渴求产生信心。

Chap. 8. How the weak in faith should be established.
第八章 论信心软弱者应当如何被坚固。

Chap. 9. The difference of believers from them that are none.
第九章 信徒与非信徒的区别。

Chap. 10. Of the eight companions of faith.
第十章 论信心的八个伴侣。

Chap. 11. How weak faith is confirmed.
第十一章 软弱的信心如何得到确认。

Chap. 12. The sweet fruit and benefit of the preserving and confirming of our faith.
第十二章 论保守与确认我们信心的甜美果子与益处。

The second Treatise declareth at large, what the life of the true believer is, and the conversation of such as have assured hope of salvation.
第二论详细声明什么是真信徒的生活,以及那些有确凿得救盼望之人的行事为人。

Chap. 1. The sum and order of this second Treatise.
第一章 本第二论的要点与顺序。

Chap. 2. That a godly life cannot be without unfeigned faith, nor this faith without it: which is the first point in the first general head to be handled.
第二章 论敬虔的生活不能没有无伪的信心,信心也不能没有敬虔的生活:这是第一个要处理的总目中的第一点。

Chap. 3. That for the leading of a godly life, is required faith in the temporal promises of God, and hearty assent and credit to the commandments also, and threatenings in the word of God, as well as faith to be saved.
第三章 论为了过敬虔的生活,不仅需要得救的信心,还需要对上帝关乎今生的应许有信心,并对上帝圣言(Word)中的诫命和威吓表示衷心的赞同与信任。

Chap. 4. Of the heart, and how it should be cleansed and changed, and so the whole man, which is sanctification, tending to repentance and a godly life.
第四章 论心,以及心应当如何被洁净和改变,从而使整个人改变,这就是成圣,倾向于悔改和敬虔的生活。

Chap. 5. Of the renouncing of all sin: which is the first effect of a renewed heart in the true believer.
第五章 论弃绝一切罪:这是真信徒更新之心的第一个果效。

Chap. 6. Of the diverse kinds of evil to be renounced, and namely of inward against God and men.
第六章 论应当弃绝的各种恶,即针对上帝和人的内在之恶。

Chap. 7. Of other evils and sins, most properly concerning ourselves.
第七章 论最确切地关乎我们自身的其他恶与罪。

Chap. 8. How the minds and hearts of the believers are taken up usually, seeing they renounce inward lusts.
第八章 既然信徒弃绝了内在的情欲,他们的心智与心灵通常被什么所占据。

Chap. 9. Of the second kind of evils or sins to be renounced, namely outward.
第九章 论应当弃绝的第二类恶或罪,即外在的。

Chap. 10. Of four sorts of such as hope for salvation; and yet renounce not open sins, and outward offenses.
第十章 论四种虽然盼望得救却不弃绝公开之罪和外在过犯的人。

Chap. 11. Of certain objections raised from the former doctrine, and answers thereto: as why we should put difference betwixt men: whether the godly may fall reproachfully, and what infirmities they may have.
第十一章 论由前述教义引起的某些异议及其回答:如为什么我们应当区分人与人;敬虔者是否会可耻地跌倒,以及他们可能有何种软弱。

Chap. 12. Of the keeping of the heart once purged, in that good plight afterward.
第十二章 论一旦被洁净的心,在那之后如何保持在良好的状态。

Chap. 13. Of the sum and manner of handling this second part of a godly life: and particularly of the rules to be observed for the effecting of it: namely, knowledge and practice.
第十三章 论处理敬虔生活这第二部分的要点与方式:特别是为实现它而应当遵守的规则:即知识与实践。

Chap. 14. Of the answering of some objections about the former doctrine, and of the other two virtues which help to a godly life.
第十四章 论对前述教义某些异议的回答,以及有助于敬虔生活的另外两种美德。

Chap. 15. Of some particular duties pertaining to God directly in the first, second, third, and fourth commandments.
第十五章 论第一、第二、第三和第四条诫命中直接关乎上帝的某些具体责任。

Chap. 16. Of certain duties to men, in the fifth, sixth, and seventh commandment, the obeying whereof is a part of a godly life.
第十六章 论第五、第六和第七条诫命中对人的某些责任,遵守这些责任是敬虔生活的一部分。

Chap. 17. Of some duties to men in the 8, 9, and 10. commandments.
第十七章 论第八、第九和第十条诫命中对人的某些责任。

Chap. 18. Of certain reasons persuading to the practice of a godly life: which is the fourth general part of this treatise.
第十八章 论劝说实践敬虔生活的某些理由:这是本论说的第四个总目部分。

Chap. 19. Of answers to objections brought against the necessity of practicing this godly life.
第十九章 论对反对实践这种敬虔生活之必要性的异议的回答。

Chap. 20. The last objection against the godly life answered.
第二十章 对反对敬虔生活的最后一个异议的回答。

The third Treatise layeth forth the means, whereby a godly life is holpen and continued.
第三论阐述了有助于并延续敬虔生活的蒙恩之道。

Chap. 1. What the means are, and the kinds of them, and of the sum and order of this Treatise.
第一章 论这些手段是什么及其种类,以及本论说的要点与顺序。

Chap. 2. Of the public helps to increase godliness: and namely the ministry of the word.
第二章 论增加敬虔的公共帮助:即圣言(Word)的职事。

Chap. 3. Of the second public help, namely, the Sacraments.
第三章 论第二个公共帮助,即圣礼。

Chap. 4. Of public prayers: also of the private helps in general.
第四章 论公共祷告:以及一般的私人帮助。

Chap. 5. Of the first private help, which is watchfulness.
第五章 论第一个私人帮助,即警醒。

Chap. 6. Of meditation, the second private help.
第六章 论默想,第二个私人帮助。

Chap. 7. Of the third private help, which is the armor of a Christian: and of the three first points of it.
第七章 论第三个私人帮助,即基督徒的全副军装:以及其中的前三点。

Chap. 8. Of the last point, which is the benefit of this armor.
第八章 论最后一点,即这副军装的益处。

Chap. 9. Of our own experience, and what a special help it is to the leading of a godly life: also of the use of company and family exercises.
第九章 论我们自身的经历,以及它对引导敬虔生活是多么特殊的帮助:以及交通的同伴和家庭操练的使用。

Chap. 10. Of prayer and the parts thereof, thanksgiving and request, whereunto is added confession of sins.
第十章 论祷告及其组成部分,感谢与祈求,并在此基础上加入认罪。

Chap. 11. Of reading.
第十一章 论阅读。

Chap. 12. Of the extraordinary helps.
第十二章 论非常规的帮助。

The fourth Treatise directeth the believer unto a daily practice of a Christian life.
第四论指导信徒进行基督徒生活的每日实践。

Chap. 1. Of the sum, order, and parts of this treatise.
第一章 论本论说的要点、顺序和部分。

Chap. 2. Of the first reason, why there ought to be a daily direction to guide the believer.
第二章 论应当有每日指导来引领信徒的第一个理由。

Chap. 3. Of the second reason of a daily direction, consisting of two branches.
第三章 论每日指导的第二个理由,由两个分支组成。

Chap. 4. Of the third reason of the daily direction.
第四章 论每日指导的第三个理由。

Chap. 5. Of the fourth reason.
第五章 论第四个理由。

Chap. 6. Of the 5.6.7. and 8. reasons.
第六章 论第五、第六、第七和第八个理由。

Chap. 7. Of the description of the daily direction.
第七章 论每日指导的描述。

Chap. 8. Of the necessary parts of the daily direction, being the 2. branch of the 2. part of this Treatise.
第八章 论每日指导的必要部分,即本论说第二部分的第二个分支。

Chap. 9. Of the illustration or more full declaration of the former parts of the direction.
第九章 论对指导前述部分的说明或更充分的声明。

Chap. 10. Of outward duties of life, most commonly to be done daily, but not of necessity.
第十章 论生活中通常每日都要做、但并非必须的外在责任。

Chap. 11. Of the benefit and commendation of the direction.
第十一章 论该指导的益处与赞誉。

Chap. 12. Of the declaration of the first duty of awaking with God.
第十二章 论在上帝中醒来这第一项责任的声明。

Chap. 13. Of the declaration of the second duty, of beginning the day with prayer.
第十三章 论以祷告开始这一天这第二项责任的声明。

Chap. 14. Of the declaration of the third duty, about our callings.
第十四章 论关于我们天职(callings)的第三项责任的声明。

Chap. 15. Of the declaration of the fourth rule or duty, directing us in company.
第十五章 论在社交交通中指导我们的第四项规则或责任的声明。

Chap. 16. Of the declaration of the fifth duty, how we should behave ourselves in solitariness.
第十六章 论第五项责任的声明,即我们在独处时应当如何表现。

Chap. 17. Of the declaration of the sixth duty, of using prosperity well.
第十七章 论第六项责任的声明,即如何善用顺境。

Chap. 18. Of the declaration of the seventh duty, of bearing afflictions rightly every day they come.
第十八章 论第七项责任的声明,即在苦难临到的每一天如何正确地承受苦难。

Chap. 19. Of the declaration of the eight duty, namely, of using religious exercises in our families.
第十九章 论第八项责任的声明,即在我们的家庭中进行宗教操练。

Chap. 20. Of the declaration of the ninth and last duty, of viewing the day.
第二十章 论第九项也是最后一项责任的声明,即回顾这一天。

The fifth Treatise showeth the lets, which hinder the sincere course of the Christian life before described.
第五论显示了妨碍前述基督徒生活真诚进程的障碍(lets)。

Chap. 1. Of the sum and order of this Treatise, and how it agreeth well with the former.
第一章 论本论说的要点与顺序,以及它是如何与前述内容相契合的。

Chap. 2. Of Satan’s properties and attempts against us in general, and our help against them.
第二章 论撒但的属性及它对我们的一般企图,以及我们对抗它们的帮助。

Chap. 3. Of the devils troubling the weak believer about his faith, and if he do not prevail against him one way, he seeketh by another.
第三章 论魔鬼在信徒的信心上搅扰软弱者,如果它在一种方式上没能胜过他,它会寻求另一种方式。

Chap. 4. Of Satan’s hindering the continuance of faith.
第四章 论撒但对信心延续的阻碍。

Chap. 5. Of Satan’s hindering the believer from living godly: and how many ways: and namely, by keeping him in a wandering & unsettled course; and also of the remedy against it: and first by occasion of that, how he holdeth back the wicked.
第五章 论撒但如何阻碍信徒过敬虔生活:以及有多少种方式:即通过让他处于流荡和不稳定的过程中;以及对此的补救方法:首先借此机会说明它如何阻挡恶人。

Chap. 6. Of another let: the leaving of our first love.
第六章 论另一个障碍:离弃起初的爱心。

Chap. 7. Of a third let in this first kind, namely, the want of the ordinary preaching of the word of God.
第七章 论这第一类中的第三个障碍,即缺乏上帝圣言(Word)的常规讲道。

Chap. 8. Of the second kind of general lets: namely, the unmortified affections wherewith he oppresseth the believer. And first of fear that they shall not persevere: and of pride in their gifts.
第八章 论第二类一般性障碍:即它用来压迫信徒的未被治死的私欲。首先是对他们将无法坚忍的恐惧:以及对他们恩赐的骄傲。

Chap. 9. Of other unruly affections, touchiness, peevishness, &c.
第九章 论其他不服约束的私欲,敏感、易怒等。

Chap. 10. Of worldly lusts, and namely the love of carnal pleasure, and the inordinate desire of riches.
第十章 论世俗的情欲,即对肉体享乐的热爱和对财富的过度渴望。

Chap. 11. Of the remedies of this worldly lust: namely, covetousness, and excessive love of riches.
第十一章 论这种世俗情欲的补救方法:即贪婪和对财富的过度热爱。

Chap. 12. Of the third kind of lets general, whereby the believer is hindered from going forward in a godly course.
第十二章 论阻碍信徒在敬虔历程中前进的第三类一般性障碍。

Chap. 13. An example of a covenant made by certain godly brethren, declaring what manifold lets the faithful have in this world (fit to illustrate the former doctrine) contained in the two next chapters following. In this chapter of the first part of it, namely a complaint.
第十三章 某些敬虔弟兄所立之约的例子,声明信徒在这个世界上有哪些多重的障碍(适合说明前述教义),包含在接下来的两章中。在本章中论其第一部分,即一项控告。

Chap. 14. Of the second part of the covenant, namely, the remedies against the complaint mentioned in the former chapter.
第十四章 论约的第二部分,即针对前一章提到的控告的补救方法。

The sixth Treatise setteth down what privileges belong to every true Christian: and how he may have his part in them.
第六论阐明了属于每个真基督徒的特权:以及他如何能在其中有分。

Chap. 1. Of the sum of this Treatise: the reasons why it is set out: the order of it: and of the diverse kinds of privileges.
第一章 论本论说的要点:陈述它的理由:它的顺序:以及各种特权。

Chap. 2. Of the first privilege. That the believers may know in this life, that they have eternal life.
第二章 论第一个特权。即信徒在今生就可以知道他们拥有永恒的生命。

Chap. 3. Of the second privilege, namely, that God is with his always, after he hath assured them of his favor.
第三章 论第二个特权,即在祂向他们保证了祂的恩惠之后,上帝一直与祂的人同在。

Chap. 4. Of the third privilege, how God giveth grace to his children to live godly, and of the first branch.
第四章 论第三个特权,上帝如何赐予恩典给祂的儿女去过敬虔生活,以及第一个分支。

Chap. 5. Of a second branch of the third privilege.
第五章 论第三个特权的第二个分支。

Chap. 6. Of the fourth privilege, how the godly may rise again when they are fallen.
第六章 论第四个特权,敬虔者在跌倒后如何能再次兴起。

Chap. 7. Of the fifth privilege, namely, the gracious helps by which he hath granted them to grow in faith and godliness.
第七章 论第五个特权,即祂准许他们用以在信心和敬虔中成长的恩慈帮助。

Chap. 8. Of the sixth privilege, namely, of the right using of prosperity.
第八章 论第六个特权,即正确地使用顺境。

Chap. 9. Of the seventh privilege: concerning the afflictions of the godly: and namely of the first branch of the same: that is, how they may be free from many of those troubles, which do light on and meet with the unreformed.
第九章 论第七个特权:关于敬虔者的苦难:即其第一个分支:也就是说,他们如何能够免于许多那些降临并临到未更新之人身上的麻烦。

CHAP. 10. Of the second branch of this privilege, concerning the afflictions of the faithful: namely, That God delivereth them out of many, when the wicked still remain in theirs.
第十章 论此特权的第二个分支,关于信徒的苦难:即,当恶人仍陷于苦难中时,上帝救拔信徒脱离许多苦难。

Chap. 11. The third branch of this privilege: that we may have much good by our afflictions.
第十一章 此特权的第三个分支:我们可以通过我们的苦难获得许多益处。

Chap. 12. Of the eight privilege: of growing in grace.
第十二章 论第八个特权:在恩典中成长。

Chap. 13. Of the ninth privilege: that the believers shall persevere unto the end.
第十三章 论第九个特权:信徒必将坚忍到底。

Chap. 14. Of the tenth and last privilege, enjoyed perfectly in the life to come, but begun here.
第十四章 论第十个也是最后一个特权,在来世完美地享有,但在此时此地已经开始。

The seventh Treatise containeth the objections and cavils, which may be brought against the doctrine before set down, and an answer to them.
第七论包含可能针对前述教义提出的异议和诡辩(cavils),以及对它们的回答。

Chap. 1. Of the sum and order of this Treatise.
第一章 论本论说的要点与顺序。

Chap. 2. The first objection (that there needs no direction daily, besides God’s word, and therefore this is needless) answered.
第二章 对第一个异议(除了上帝圣言之外,不需要每日指导,因此这是不必要的)的回答。

Chap. 3. Of answering this objection, that no such direction can be observed daily.
第三章 论对这一异议的回答:即没有这种指导是可以每日遵守的。

Chap. 4. Of answer to this reason against the practice of daily direction: that it is toilsome and inconvenient, taking away all pleasure from men, and hinders their labors.
第四章 论对反对每日指导实践之理由的回答:即它是辛苦且不便的,夺走了人们的所有乐趣,并妨碍了他们的劳作。

Chap. 5. Of answer to another reason against daily directing of us, that it would break off all society and fellowship among men.
第五章 论对另一个反对每日指导之理由的回答:即它会切断人与人之间所有的社交与团契。

Chap. 6. Of the doubts and objections, which weak Christians ought to propound until they be satisfied: namely, how they may attain to such direction daily, and answer thereto; and other like, namely that they count it hard, and what such ought to do.
第六章 论软弱的基督徒应当提出直至得到满意答复的疑问与异议:即他们如何能每日达到这种指导,及其回答;以及其他类似的,即他们认为这很难,以及这样的人应当如何行。

Chap. 7. Of other objections of the weak; as that they cannot see how they should walk thus, while they live in such an evil world: and other like objections, with answers thereto.
第七章 论软弱者的其他异议;如当他们生活在这样一个邪恶的世界中时,他们看不出应当如何这样行事:以及其他类似的异议及其回答。

Chap. 8. Of the objection of weak Christians who cannot read; and another of them, that are troubled through some Scriptures; and answers to both.
第八章 论不识字的软弱基督徒的异议;以及其中一些人为某些经文所困扰的异议;以及对这两者的回答。

Chap. 9. Of the objection, that Ministers may follow daily direction, but yet not therefore the people, and of such as object, that better counsel is given by the author then he himself will follow: with answer to both; and a larger answer to the first objection in the second chapter.
第九章 论这一异议:即牧师可以遵循每日指导,但民众则不然;以及那些反对说作者给出了比他自己所能遵循的更好的建议之人的异议:以及对这两者的回答;并对第二章中的第一个异议给出更详细的回答。

Chap. 10. The conclusion of the whole book, containing an exhortation to good and bad.
第十章 全书的结论,包含对善人和恶人的劝诫。

A Sweet Meditation of the Authors
作者的一段甜美默想

发表回复