《基督的道成肉身——基督教的根基》司布真 Spurgeon, C. H. Christ’s Incarnation The Foundation of Christianity

Getting your Trinity Audio player ready...

中文下载

“…who gave himself for our sins to deliver us from the present evil age, according to the will of our God and Father” – Gal 1:4
“祂为我们的罪舍了自己,要按着我们上帝和父的旨意,把我们从这罪恶的世代中救出来。”——加拉太书 1:4


That a wonderful text in Galatians 1:4, did you ever meditate upon it?
加拉太书一章四节是多么奇妙的一处经文,你曾否默想过它?


Jesus never gave Himself for our righteousness, but He did give Himself for our sins!
耶稣从未为我们的义舍己,却实实在在为我们的罪舍了自己!


Sin is a horrible evil, a deadly poison, yet it is this which gives Jesus His title of Savior when He overcomes it.
罪是可憎的恶,是致命的毒素,然而正是这罪,在祂胜过它的时候,使耶稣得着“救主”的尊名。

What a wonder this is!
这是何等奇妙的事!


The first link between my soul and Christ is- not my goodness, but my badness;
我与基督之间的第一道联结——不是我的良善,乃是我的败坏;

not my merit, but my misery;
不是我的功劳,乃是我的悲惨;

not my standing, but my falling;
不是我的站立,乃是我的跌倒;

not my riches, but my need.
不是我的富足,乃是我的需要。

He comes to visit His people,
祂来探访祂的百姓,

yet not to admire their beauties, but to remove their deformities;
却不是欣赏他们的美丽,而是除去他们的丑陋;

not to reward their virtues, but to forgive their sins.
不是奖赏他们的美德,而是赦免他们的罪。

Fully, Entirely and Perfectly!
完全地、彻底地、并且完美地!


“You Shall Call His Name Jesus: For He WILL SAVE His People From Their Sins.” Matthew 1:21
“你要给祂起名叫耶稣,因为祂要将自己的百姓从罪恶里救出来。”——马太福音 1:21


JESUS is nothing at all if He is not a SAVIOR.
若耶稣不是一位救主,祂就算不得什么。

He is anointed to this very end.
祂受膏正是为着这个目的。

His very Name is a sham if He does not SAVE His people from their sins.
若祂不能将自己的百姓从罪中拯救出来,祂的名本身就是虚假的。


This Jesus of Nazareth, the King of kings, and Lord of Lords, is the one and only Savior.
这位拿撒勒人耶稣,万王之王、万主之主,是独一无二的救主。

He, and none but He, shall save His people.
唯有祂,除祂以外别无他者,能拯救祂的百姓。

He, and not another, shall save them by His own act and deed.
唯有祂,而非别人,凭祂自己的作为和行动拯救他们。

Singly and unaided, He shall save His people.
祂独自一人、毫无外援地拯救祂的百姓。

Personally, and not by another, in His own Name, and on His own behalf,
祂亲自而非借他人之手,奉祂自己的名,为着祂自己的缘故,

He shall, by Himself, purge away His people’s sins.
祂要亲自除净祂百姓的罪。


He shall do ALL the work, and leave none of it undone;
祂要完成一切的工作,不留下一件未成之事;

He shall begin it, carry it on, and complete it;
祂要开始这工,继续这工,并完成这工;

and therefore is His Name called Jesus, Savior,
因此祂的名被称为耶稣,救主,

because He Shall Fully, Entirely, and Perfectly, Save His People from Their Sins!
因为祂要完全地、彻底地、并且完美地,将祂的百姓从罪中拯救出来!


Jesus Christ has come to seek and to save those who were lost.
耶稣基督来,为要寻找并拯救失丧的人。

If He does not save, He was born in vain,
若祂不施行拯救,祂的降生便是徒然,

for the object of His birth was the salvation of sinners.
因为祂降生的目的就是为要拯救罪人。

If He shall not be a Savior, then His mission in coming to this earth has missed its end,
若祂不是救主,那么祂来到世上的使命就失去了目标,

for its design was that lost sinners might be saved.
因为其设计正是要使失丧的罪人得救。


Lost one, lost one,
迷失的人哪,迷失的人哪,

if there were news that ‘an angel’ had come to save you,
若有消息说“有一位天使”来拯救你,

there might be some good cheer in it;
这或许已能带来一些安慰;

but there are better tidings still.
但还有更美的佳音。

God Himself has come!
上帝亲自来了!

The Infinite, the Almighty, has stooped from the highest heaven
那无限的、全能的上帝,从至高的天上俯就下来,

that He may pick you up, a poor undone and worthless worm!
为要将你拾起——一个贫穷、破败、毫无价值的虫!



Table of Contents
目录

THE ANGELS’ SONG, ITS OPENING NOTE
天使之歌:其开篇之音

THE ANGEL’S SONG, THE ADDED STANZA
天使之歌:新增的乐章

THE ANGEL’S SONG, ITS FINAL NOTE
天使之歌:终曲之音

THE NAME OF JESUS, GOD GIVEN
耶稣之名:上帝所赐

THE NAME OF JESUS, PRIZED BY HIS PEOPLE
耶稣之名:祂百姓所珍爱

THE NAME OF JESUS, COMMON, YET UNIQUE
耶稣之名:普遍却独特

THE NAME OF JESUS, INDICATES HIS WORK
耶稣之名:指明祂的工作

CHRIST’S INCARNATION, AT THE RIGHT TIME
基督的道成肉身:在恰当的时候

CHRIST’S INCARNATION, A QUIETUS TO FEAR
基督的道成肉身:止息惧怕

CHRIST’S INCARNATION, JOYOUS AND PERSONAL
基督的道成肉身:喜乐且个人性的

CHRIST’S INCARNATION, THE WONDER OF ANGELS
基督的道成肉身:天使的惊奇

CHRIST’S INCARNATION, THE MARVEL OF MORTALS
基督的道成肉身:世人的奇事

EMMANUEL, “GOD WITH US”
以马内利,“上帝与我们同在”

“GOD WITH US,” UNPARALLELED CONDESCENSION
“上帝与我们同在”:无与伦比的俯就

“GOD WITH US,” THE MYSTERY OF MYSTERIES
“上帝与我们同在”:奥秘中的奥秘

“GOD WITH US,” BRIDGING THE GREAT GULF
“上帝与我们同在”:跨越鸿沟

“GOD WITH US” UNDER ALL CONDITIONS
“上帝与我们同在”:在一切境况之下

THE GOD MAN, CHRIST JESUS
神人:基督耶稣

THE GOD-MAN, A MIRACLE OF POWER AND LOVE
神人:能力与爱的奇迹

ALL FULLNESS IN THE GOD MAN
一切丰盛在神人里面

CHRIST INCARNATE, HIS KNOWLEDGE OF SIN
道成肉身的基督:祂对罪的认识

CHRIST INCARNATE, THE SINNER’S ONLY HOPE
道成肉身的基督:罪人唯一的盼望

CHRIST INCARNATE, THE PLEDGE OF DELIVERANCE
道成肉身的基督:拯救的保证

THE INCARNATION, THE HEART OF THE GOSPEL
道成肉身:福音的核心

THE INCARNATION, AND OUR SONSHIP
道成肉身:与我们的儿子名分

THE INCARNATION, ITS GLORY
道成肉身:其荣耀

THE WISE MEN AND THE INCARNATION
博士与道成肉身

THE WISE MEN, WHAT THEY TEACH US
博士:他们教导我们的事

THE INCARNATION, THE CAUSE OF TROUBLE
道成肉身:引发纷扰的原因

THE INCARNATION, ALSO A SOURCE OF JOY
道成肉身:同样也是喜乐的源头

ACCORDING TO PROPHECY
照着预言

CHRIST’S POVERTY, OUR RICHES
基督的贫穷,我们的富足

BODY DIVINELY PREPARED
神圣预备的身体

JESUS CHRIST, HIS OWN HERALD
耶稣基督:祂自己的先锋

JESUS CHRIST, “FULL OF GRACE AND TRUTH”
耶稣基督:“充充满满地有恩典有真理”

CHRIST’S FULLNESS RECEIVED BY HIS PEOPLE
基督的丰盛为祂的百姓所领受

ROOM FOR CHRIST JESUS
为基督耶稣预备地方

CHRIST’S TWO APPEARINGS
基督的两次显现

发表回复