跳至正文

《生命之道》The Way of Life – Charles Hodge

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    Formatted, modernized, corrected, with add’l references, by William H. Gross Dec 2020
    威廉·H·格罗斯(William H. Gross)于2020年12月整理、现代化、修正,并添加了额外参考文献

    This unpretending volume, designed for the use of educated youth, was written with the view of impressing on its readers those great truths of revelation which are immediately connected with practical religion.
    这本朴实无华的著作,旨在供受过教育的年轻人使用,其写作目的是为了让读者铭记那些与实践性宗教(practical religion)直接相关的启示(revelation)的伟大真理。

    We have designed to convince them that all skepticism as to the divine authority of the Scriptures is inexcusable, inasmuch as the Bible brings with it its own credentials.
    我们旨在说服他们,一切对圣经神圣权威的怀疑(skepticism)都是不可原谅的,因为圣经自带其凭证。

    It makes such a revelation of the character of God, of the rule of duty, and of the plan of salvation, as will challenge immediate assent and submission to their truth and goodness.
    它对上帝的品格、责任的准则和救赎的计划所作的启示,将要求人们立即承认并顺服其真理和良善。

    It sets forth the Redeemer as the Son of God and the Savior of sinners, in whom the glory of God is so revealed, that those who refuse to recognize him as their God and Savior refuse their confidence in and obedience to infinite excellence.
    它将救赎主(Redeemer)阐述为上帝的儿子和罪人的救主,在祂身上上帝的荣耀如此显明,以致那些拒绝承认祂为他们的上帝和救主的人,就是拒绝相信和顺服无限的至善。

    In order that every mouth may be stopped, the Bible thus replete with evidence of its divine origin, is confirmed by all kinds of adequate proofs from miracles, prophecy, and history, that it is indeed the word of God.
    为了使人无可推辩,圣经——这本充满神圣起源证据的书——借着神迹(miracles)、预言和历史的各种充分证据被证实,它确实是上帝的圣言。

    The divine authority of the Scriptures being established, the great question to be decided by everyone by whom they are known is, What do they teach as to the plan of salvation and the rule of duty?
    在圣经的神圣权威确立之后,凡认识圣经的人都必须决定的一个重大问题是:它们对救赎的计划和责任的准则教导了什么?

    It has been our design to aid the reader in answering this question for himself; to show him that the Bible teaches that we are all sinners, and that being sinners, we have lost the favor of God and are unable to effect our own redemption.
    我们的目的是帮助读者自己回答这个问题;向祂展示圣经教导我们都是罪人,且作为罪人,我们已经失去了上帝的恩宠,并且无法完成我们自己的救赎。

    When we feel that this is true with regard to ourselves, we are convinced of sin, and are irresistibly led to ask, What must we do to be saved?
    当我们感到这对我们自己是真实的时候,我们就为罪所折服(convinced of sin),并被不可抗拒地引导去问:我们必须做什么才能得救?

    In answer to this question the Scriptures set forth Jesus Christ as born of a woman, made under the law, satisfying its demands, dying the just for the unjust, rising again from the dead, and ascending up on high, where he ever lives to make intercession for us.
    为了回答这个问题,圣经阐明耶稣基督由妇人所生,生在律法之下,满足了律法的要求,为不义之人死了,从死里复活,升到高天,并在那里永远活着为我们代求。

    They teach us that it is not for anything we have done or experienced, but solely for what Christ has done for us, that we are justified in the sight of God.
    它们教导我们,我们得以在上帝眼中称义,不是因为我们所做或所经历的任何事情,而单单是因着基督为我们所做的。

    And that in order to be saved through Christ, we must accept him as our Savior, not striving to establish our own righteousness, but submitting to the righteousness of God.
    而且,为了借着基督得救,我们必须接受祂作为我们的救主,不是努力建立我们自己的义,而是顺服于上帝的义。

    Those who thus believe, at the same time repent; that is, they turn from sin to God, through Jesus Christ.
    那些如此相信的人,同时悔改;也就是说,他们借着耶稣基督,从罪转向了上帝。

    They are now His followers, and declare themselves to be such by confessing him before the world, and by devoutly attending to those ordinances which he has appointed to be a means of acknowledging our allegiance to him, and of communicating his grace to us.
    他们现在是祂的跟随者,并通过在世人面前承认祂,以及虔诚地遵守祂所设立的那些作为承认我们对祂效忠和将祂的恩典传达给我们的途径的条例(ordinances),来宣告他们是祂的跟随者。

    The Scriptures further teach that our work has but begun when we have thus renounced the world and joined ourselves to the Lord.
    圣经进一步教导,当我们如此弃绝世界并将自己归于主时,我们的工作才刚刚开始。

    The spiritual life commenced in regeneration is carried on by the Holy Spirit who dwells in all the people of God, by teaching them to look to Jesus Christ, as their living head, for all those supplies of grace and all that protection which their circumstances require.
    藉着住在上帝所有子民中的圣灵,藉着教导他们仰望耶稣基督作为他们活着的头,以获取他们境况所需的一切恩典供应和一切保护,始于重生的属灵生命得以持续。

    They are thus washed, sanctified, and justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
    他们就这样在主耶稣的名里,并借着我们上帝的灵,被洗净、成圣、称义。

    And being made fit for the inheritance of the saints in light, they will at last be admitted into God’s blissful presence, and enjoy the full communications of His grace and love forever and ever.
    他们被预备好承受在光中圣徒的基业,最终将被准许进入上帝那有福的同在,并永远享受祂恩典和爱完全的传达。


    TABLE OF CONTENTS
    目录

    PREFACE…………………………………………………………………………………………. 2
    序言…………………………………………………………………………………………. 2

    CHAPTER I. THE SCRIPTURES ARE THE WORD OF GOD. ……………………. 5
    第一章 圣经是上帝的圣言。……………………. 5

    Section – I. The Internal evidence of the divine origin of the Scriptures………………………………..5
    第一节 圣经神圣起源的内在证据………………………………..5

    Section II. The internal evidence of their divine origin is the proper ground of faith in the
    Scriptures. ………………………………………………………………………………………………………………………..9
    第二节 它们神圣起源的内在证据是相信圣经的正确基础。………………………………………………………………………………………………………………………..9

    Section III. External evidence of the divine origin of the Scriptures. The Testimony of the
    Church. ……………………………………………………………………………………………………………………………11
    第三节 圣经神圣起源的外在证据。教会的见证。……………………………………………………………………………………………………………………………11

    Section IV. The argument from Prophecy…………………………………………………………………………. 13
    第四节 从预言而来的论证…………………………………………………………………………. 13

    CHAPTER II. SIN…………………………………………………………………………….. 19
    第二章 罪。…………………………………………………………………………….. 19

    Section I. All men are sinners. The nature of man, since the fall, is depraved……………………… 19
    第一节 所有的人都是罪人。自从堕落以来,人的本性是堕落的。……………………… 19

    Section II. The sins of men are numerous and aggravated…………………………………………………. 21
    第二节 人的罪是多且加重的。……………………………………………………………….. 21

    CHAPTER III. CAUSES OF INDIFFERENCE TO THE CHARGE OF SIN. ….. 27
    第三章 对罪的指控漠不关心的原因。….. 27

    Section I. Sin, lack of consideration, striving against the Spirit…………………………………………..27
    第一节 罪、缺乏思考、抵挡圣灵…………………………………………..27

    Section II. Sophistical objections against the doctrine of the Bible. …………………………………… 28
    第二节 对圣经教义的诡辩式反对意见。…………………………………… 28

    CHAPTER IV. CONVICTION OF SIN. …………………………………………………. 35
    第四章 罪的知罪感。…………………………………… 35

    Section I. Knowledge of sin. Sense of personal ill-desert. …………………………………………………..35
    第一节 罪的认识。个人不配得的感受。…………………………………………………..35

    Section II. Insufficiency of our own righteousness and of our own strength………………………. 40
    第二节 我们自己的义和我们自己的力量的不足。………………………………… 40

    CHAPTER V. JUSTIFICATION. …………………………………………………………. 45
    第五章 称义。…………………………………………………………. 45

    Section I. Importance of the doctrine. Explanation of the Scriptural terms relating to it.
    Justification is not by works. ……………………………………………………………………………………………45
    第一节 教义的重要性。解释与其相关的圣经术语。称义不是靠行为。………………………………………………………………………………………………………….45

    Section II. The demands of the Law are satisfied by what Christ has done. …………………………49
    第二节 律法的要求因基督所做的而得满足。……………………………………..49

    Section III. The righteousness of Christ the true ground of our Justification. The practical effects
    of this doctrine. ……………………………………………………………………………………………………………….56
    第三节 基督的义是我们称义的真正基础。这个教义的实际果效。……………………………………………………………………………………………………………….56

    CHAPTER VI. FAITH……………………………………………………………………….. 61
    第六章 信心。………………………………………………………………………. 61

    Section I. Faith necessary in order for salvation. The nature of saving Faith. ………………………61
    第一节 信心是得救所必需的。得救信心的本质。…………………………………….61

    Section II. Faith as connected with justification. ……………………………………………………………….65
    第二节 与称义相关的信心。……………………………………………………………….65

    CHAPTER VII. REPENTANCE……………………………………………………………69
    第七章 悔改。……………………………………………………………69

    CHAPTER VIII. PROFESSION OF RELIGION. ………………………………………77
    第八章 宗教的公开承认。……………………………………..77

    Section I. The nature and necessity of a public profession of religion………………………………….77
    第一节 公开承认宗教的本质和必要性。…………………………………77

    Section II. Baptism and the Lord’s Supper. The nature, design and efficacy of these ordinances.
    ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 80
    第二节 洗礼和主餐。这些条例的本质、目的和功效。……………………………………………………………………………………………………………………………………… 80

    Section III. Obligation to attend upon the Sacraments. Qualifications for the proper discharge
    of the duty……………………………………………………………………………………………………………………… 86
    第三节 领受圣礼的义务。适当履行这项本分的资格。……………………………………………………………………………………………………………………… 86

    CHAPTER IX. HOLY LIVING…………………………………………………………….. 91
    第九章 圣洁的生活。……………………………………………………………. 91

    Section I. The nature of true religion. ……………………………………………………………………………….91
    第一节 真宗教的本质。…………………………………………………………………91

    Section II. The means of sanctification……………………………………………………………………………. 98
    第二节 成圣的途径。…………………………………………………………….. 98

    Summary ……………………………………………………………………………………… 105
    总结……………………………………………………………………………………… 105