跳至正文

《恩典与救恩讲道集》约翰·威瑟斯彭 Witherspoon, John Sermons on Grace and Salvation

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    THE whole revelation of the will of God to mankind, both in the Old Testament and the New, proceeds upon the supposition that they are sinners; that is to say, transgressors of his law, and liable to the stroke of his justice.
    上帝向人类旨意的整个启示,无论是在旧约还是新约中,都是基于这样一个预设:即他们是罪人;也就是说,是违背祂律法的人,且当受祂公义的击打。

    This only can give meaning to the doctrine of redemption.
    唯有这能赋予救赎的教义以意义。

    None can understand, at least none can relish or embrace it, unless they believe, and are persuaded of this preliminary truth.
    除非人们相信并确信这一初步的真理,否则无人能理解,至少无人能领略或接受它。

    What I have now said, appears from many express passages of the holy scriptures; and is particularly evident from the general strain, and from the very structure, of the epistle to the Romans.
    我刚才所说的,从圣经许多明确的经文中显明出来;并且从罗马书的总体脉络和其结构本身来看,尤为明显。

    In it the apostle, who had never been at Rome, gives a full and particular account of the doctrine of Christ; and he lays the foundation for this by a distinct and laboured proof, that all mankind, both Jews and Gentiles, are under sin.
    在这卷书中,那位从未去过罗马的使徒,对基督的教义作了充分而详尽的阐述;他为此奠定基础的方式是藉着清晰且详尽的论证,证明全人类,无论是犹太人还是外邦人,都在罪恶之下。

    In imitation of his example, I intend to begin my discourses on practical religion, by endeavoring to impress your minds with a sense of the same truth.
    效法他的榜样,我打算开始关于实践信仰的讲论,以此致力于使你们的心灵对这一真理有深刻的认识。

    This must lead the way to the saving knowledge of the Redeemer; and as he only can build securely, who takes care that every part of the superstructure rest immediately or ultimately upon the foundation, it is as necessary to be remembered by saints, as to be received by sinners.
    这必然引向对救赎主那得救的知识;正如只有那留心使上层建筑的每一部分都直接或最终建立在根基上的人,才能建造得稳固,这一真理对于圣徒的记忆,正如对于罪人的接受一样,都是必要的。

    It may perhaps, on a flight view, appear to be superfluous.
    乍看之下,这或许显得多余。

    ‘All mankind,’ some will say, ‘are ready to acknowledge that they are sinners; and there is great reason to believe they are sincere in this confession.’
    有人会说:“全人类都准备好承认他们是罪人;并且有充分的理由相信他们在这种承认中是真诚的。”

    But, my brethren, a little reflection may convince you, that this general acknowledgment is either very insincere, or very imperfect and defective.
    但是,我的弟兄们,稍加反思便可使你们确信,这种普遍的承认若非非常不真诚,就是非常不完全且有缺陷的。

    It is plainly a light sense of sin that enables the multitude to sleep in security.
    显然,正是对罪轻忽的认识,使得大众能在安逸中沉睡。

    It is plainly a light sense of sin that betrays men into the commission of it, and emboldens them to continue in it.
    显然,正是对罪轻忽的认识,诱使人去犯罪,并壮他们的胆继续活在罪中。

    It is plainly a light sense of sin that blunts the edge of all the threatenings in the word of God, and the admonitions of his providence.
    显然,正是对罪轻忽的认识,磨钝了上帝话语中一切警告以及祂护理(providence)中一切劝诫的锋芒。

    Is it not from a light sense of sin, that when the preaching of the gospel is not wholly deserted, its inestimable truths are received without thankfulness, and heard without profit?
    当福音的宣讲未被完全离弃时,其无价的真理被接受却无感恩之心,被听闻却无益处,这难道不是出于对罪轻忽的认识吗?

    For these reasons, I propose, through the assistance of divine grace, to discourse a little on the words of the apostle now read: “For all have sinned, and come short of the glory of God:”
    因这些缘故,我提议,藉着神圣恩典的帮助,稍微论述一下刚才所读使徒的话:“因为世人都犯了罪,亏缺了上帝的荣耀:”

    And, in so doing, shall
    并且,在这样做时,将

    Endeavor to confirm the truth contained in them, That all mankind are sinners, or transgressors of the law of God, and liable to his righteous judgment. And,

    致力确立其中包含的真理,即全人类都是罪人,或是上帝律法的违背者,且必受祂公义的审判。并且,

    Shall make a practical improvement of the subject.

    将对这一主题进行实践性的应用。

    Table of Contents
    目录

    SERMON I: All Mankind by Nature under Sin – Romans 3:23
    第一篇讲道:全人类生来就在罪恶之下——罗马书 3:23

    SERMON II: The sinner without excuse before God – Psalm 130:3
    第二篇讲道:罪人在上帝面前无可推诿——诗篇 130:3

    SERMON III: Hope of forgiveness with God – Psalm 130:4
    第三篇讲道:在上帝那里有赦免的盼望——诗篇 130:4

    SERMON IV: The Nature of Faith – 1 John 3:23
    第四篇讲道:信心的本质——约翰一书 3:23

    SERMON V: Christ’s death a proper atonement for Sin – 1 John 2:2
    第五篇讲道:基督的死是为罪所作的恰当赎罪祭——约翰一书 2:2

    SERMON VI: The love of Christ in Redemption – Rev. 1:5
    第六篇讲道:基督在救赎中的爱——启示录 1:5

    SERMON VII: Redemption the subject of admiration to the angels – 1 Peter 1:12
    第七篇讲道:救赎是天使羡慕察看的主题——彼得前书 1:12

    SERMON VIII: Glorying in the Cross – Galatians 6:14
    第八篇讲道:夸耀十字架——加拉太书 6:14

    SERMON IX: The world crucified by the cross of Christ – Gal. 6:14
    第九篇讲道:世界因基督的十字架被钉死——加拉太书 6:14

    SERMON X: The world crucified by the cross of Christ – Gal. 6:14
    第十篇讲道:世界因基督的十字架被钉死——加拉太书 6:14

    SERMON XI: Fervency and importunity in Prayer – Genesis 32:26
    第十一篇讲道:祷告中的热切与坚持——创世记 32:26

    SERMON XII: Fervency and importunity in Prayer – Genesis 32:26
    第十二篇讲道:祷告中的热切与坚持——创世记 32:26

    SERMON XIII: Obedience and sacrifice compared – 1 Sam. 15:22
    第十三篇讲道:顺服与献祭的比较——撒母耳记上 15:22

    SERMON XIV: The security of those who trust in God – Prov. 18:10
    第十四篇讲道:信靠上帝之人的安稳——箴言 18:10

    SERMON XV: The nature and extent of visible religion – Matth. 5:16
    第十五篇讲道:有形宗教的本质与范围——马太福音 5:16

    SERMON XVI: The happiness of the Saints in Heaven – Rev. 7:15
    第十六篇讲道:圣徒在天上的福乐——启示录 7:15