|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

Reader, you are invited here to take your stand within the tabernacle’s court.
读者啊,你被邀请在此站在会幕的院内。
A crowded and a busy scene appears.
一个拥挤而繁忙的景象出现了。
Many worshipers bring many offerings.
许多敬拜者带来许多祭物。
All is activity.
全然是活跃的景象。
But all the active zeal has one great object—to honor God in God’s appointed way.
但所有活跃的热忱都有一个伟大的目标——就是以上帝所指定的方式荣耀上帝。
Each offering in this court is a full page of Gospel-truth.
这院中的每一个献祭都是一整页的福音真理。
Christ in His grace and work is the golden key to open every part.
基督在祂的恩典和工作中,是开启每一部分内容的金钥匙。
Leviticus is Calvary fore-shown.
《利未记》是加略山的预先展示。
Calvary is Leviticus unfolded.
加略山是《利未记》的展开。
The one casts forward the morning ray.
前者投射出清晨的光线。
The other pours down the mid-day blaze.
后者倾泻下正午的烈焰。
But the early and the brighter beams stream from one Sun—Christ Jesus.
但无论是早晨的还是更明亮的光线,都来自同一个太阳——基督耶稣。
The brazen altar is the herald of the cross.
铜祭坛是十字架的先声。
The cross re-echoes to the brazen altar’s voice.
十字架回响着铜祭坛的声音。
In a long train of ceremonial teaching the Burnt offering takes the lead.
在一长串的礼仪教导中,燔祭居于首位。
Let this, then, first be noticed.
那么,就让我们首先来关注这个。
An offerer comes.
一个献祭者来了。
Mark what he brings.
注意他带来了什么。
If his offering be from the herd, it must be an unblemished male.
如果他的祭物是来自牛群,就必须是一只没有残疾的公牛。
Lev. 1:3.
利未记 1:3。
It must be the choicest produce from his pastures—the primest flower from his fields.
它必须是他牧场上最精选的出产——他田地里最上等的花朵。
There must be strength in fullest vigor, and beauty without one alloy.
必须有最旺盛的力量,和毫无瑕疵的美丽。
Such are the properties required.
这些就是所要求的特性。
The meaning is distinct.
其意义是清晰的。
Jesus is here.
耶稣就在这里。
The victim chosen before worlds were framed is thus portrayed.
那在世界被造之前就已拣选的祭牲,就是这样被描绘的。
Strength and perfection are main colors in His portrait.
力量与完美是祂肖像中的主色调。
He is as strong as God can be.
祂拥有上帝所能有的一切大能。
The shield of omnipotence is on His arm.
全能的盾牌在祂的手臂上。
Hence He is able to achieve the grandest of all victories—even to tread down Satan and his empire.
因此,祂能够成就所有胜利中最伟大的胜利——甚至践踏撒但和他的国度。
Hence He is able to bear away the weightiest of all burdens—even the vast mass of all His people’s sin!
因此,祂能够担当所有重负中最沉重的重负——甚至祂所有子民那巨大的罪孽!
Table of Contents
目录
The Burnt Offering
燔祭
The Grain Offering
素祭
The Peace Offering
平安祭
The Sin Offering
赎罪祭
The Guilt Offering
赎愆祭
The Accepted Offering
蒙悦纳的祭
The Strange Fire
凡火
Holiness
圣洁
Clean and Unclean
洁净与不洁净
The Childbirth
生产
The Plague of Leprosy
大麻风的灾病
The Cleansing of the Leper
麻风病人的洁净
The Scapegoat
阿撒泻勒的羊
Holy Blood
圣血
The Sabbath
安息日
The Sheaf of the First Fruits
初熟的禾捆
The Drink Offering
奠祭
The Feast of Pentecost
五旬节
The Feast of Trumpets
吹角节
The Feast of Tabernacles
住棚节
The Jubilee
禧年
The Kinsman
至近的亲属
The Blessing and the Curse
祝福与咒诅
The Summary
总结