|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” – Rev. 21:4
“祂必擦去他们眼中的一切眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”——启示录 21:4
“The Negative Attractions of Heaven” by Octavius Winslow is a deeply reflective and spiritually enriching exploration of the characteristics of heaven, not through its presence but its absence of certain earthly elements.
奥克塔维厄斯·温斯洛(Octavius Winslow)的《天堂的消极吸引力》(The Negative Attractions of Heaven)是对天堂特征的一次极具深思和灵性丰富的探索,它不是通过天堂里有什么,而是通过它没有某些属世的元素来进行的。
This profound treatise embarks on a journey through scripture and personal reflection to unveil the glory of heaven by delineating what will not be found there, thereby painting a vivid picture of its divine splendor and purity.
这部深奥的论著开启了一段穿越圣经和个人反思的旅程,通过描绘那里将不再有什么来揭示天堂的荣耀,从而生动地描绘出其神圣的光辉和纯洁。
Winslow artfully uses the metaphor of Pisgah’s peak, where Moses viewed the Promised Land without entering, as a vantage point for believers to catch glimpses of their heavenly home.
温斯洛巧妙地使用了毗斯迦山顶(Pisgah’s peak)的隐喻,摩西曾在那里观看应许之地却未进入,以此作为信徒瞥见他们天上家乡的有利视角。
The absence of the curse, night, sea, hunger and thirst, pain, tears, death, and even a temple, are not discussed merely as the cessation of earthly woes but as doorways to understanding the fulness of joy, eternal light, boundless fellowship, and direct communion with God that define heaven.
咒诅、黑夜、海洋、饥渴、疼痛、眼泪、死亡,甚至圣殿的缺失,不仅仅作为尘世苦难的终止被讨论,而是作为通往理解那定义天堂的圆满喜乐、永恒之光、无限团契以及与神直接交通的门径。
Each chapter delicately unfolds the scripture’s promises, offering comfort and hope.
每一章都细腻地展开圣经的应许,提供安慰和盼望。
For instance, the absence of “no more curse” speaks of the removal of all that separates us from the love and presence of God.
例如,“不再有咒诅”的缺失,诉说着除去一切使我们与神的爱和同在隔绝的事物。
The concept of “no more night” beautifully symbolizes the unending light of God that illuminates heaven, signifying perpetual joy and knowledge without the hindrance of darkness or sorrow.
“不再有黑夜”的概念美妙地象征着照亮天堂的神那永不熄灭的光,标志着没有黑暗或悲伤阻碍的永恒喜乐和知识。
“No more sea” metaphorically portrays the removal of barriers that separate, indicating unbroken fellowship and harmony among the redeemed.
“不再有海”隐喻地描绘了隔离屏障的消除,表明在被救赎者之间有着不被打断的团契和和谐。
The eradication of hunger, thirst, pain, tears, and death underscore the complete satisfaction, comfort, peace, and eternal life that heaven offers, free from the afflictions and separations experienced on earth.
饥饿、干渴、疼痛、眼泪和死亡的根除,强调了天堂所提供的完全满足、安慰、平安和永生,免受在地上所经历的苦难和分离。
The absence of a temple in heaven is especially poignant, signifying that God Himself, in His unveiled glory, will be the direct object of worship and the source of all light, making any intermediary place of worship unnecessary.
天堂里没有圣殿这一点尤为深刻,表明神自己,在祂那无遮蔽的荣耀中,将成为直接的敬拜对象和一切光的源头,使得任何中介的敬拜场所变得不再必要。
Winslow’s work invites the reader to ponder deeply on the beauty and perfection of heaven, not by adding to our understanding of its glory but by subtracting the familiar trials and limitations of earthly existence.
温斯洛的著作邀请读者深入思考天堂的美丽和完美,不是通过增加我们对其荣耀的理解,而是通过减去尘世生存中熟悉的试炼和限制。
This approach not only enriches the Christian’s anticipation of heaven but also offers immediate comfort: in understanding what heaven lacks, we gain a deeper appreciation of what it is—a place of perfect peace, divine fellowship, and eternal joy in the presence of God.
这种方法不仅丰富了基督徒对天堂的期盼,也提供了即时的安慰:在理解天堂缺少什么时,我们对它是什么获得了更深的领悟——一个在神的同在中有完美平安、神圣团契和永恒喜乐的地方。
In “The Negative Attractions of Heaven,” Winslow masterfully transforms the absence of earthly elements into a canvas on which the splendor of heaven is vividly painted, encouraging believers to lift their eyes above their temporal struggles and fix them on the eternal joys that await them in their heavenly home.
在《天堂的消极吸引力》中,温斯洛巧妙地将尘世元素的缺失转化为一块画布,在上面生动地描绘出天堂的辉煌,鼓励信徒将目光从他们暂时的挣扎中抬起,定睛于那在天上家乡等待着他们的永恒喜乐。
Table of Contents
目录
Preface
前言
No More Curse
不再有咒诅
No More Night
不再有黑夜
No More Sea
不再有海
No More Hunger and Thirst
不再有饥渴
No More Pain
不再有疼痛
No More Tears
不再有眼泪
No More Death
不再有死亡
No Temple
不再有殿