跳至正文

《以马内利:基督的称号》温斯洛,屋大维 Winslow, Octavius Emmanuel The Titles of Christ

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    The personal and official titles of our Lord Jesus, unlike the names and designations of the world, are real and substantial things- each one possessing profound significance and unfading glory.
    我们主耶稣的个人和职分上的尊号,不像世人的名字和称呼,乃是真实和实质之物——每一个都拥有深奥的意义和永不衰残的荣耀。

    They have not been inaptly denominated, by a divine of the sixteenth century, a “cabinet of jewels.”
    十六世纪的一位神学家将它们称为“珠宝柜”,这并非不恰当。

    With them our Lord is completely invested Himself the divinest, the most costly and precious one of all.
    我们的主完全披戴着它们,而祂自己乃是其中最神圣、最昂贵和最宝贵的那一位。

    They emblazon His person, shed luster upon His work, and will sparkle upon brow when in His Second Coming, “upon His head shall be many crowns.”
    它们辉映祂的位格,为祂的工作增添光彩,并且当祂二次降临,“祂头上戴着许多冠冕”时,它们必在祂额上闪耀。

    Each title embodies a distinct meaning and illustrates a particular truth, the significance and preciousness of which the Holy Spirit can alone unfold and the believing heart alone appreciate.
    每一个尊号都体现了独特的意义,阐明了特定的真理,其重要性和宝贵之处,唯独圣灵能够显明,唯独信心的心能够领会。

    Like His twofold nature, the titles of our Lord are wonderful, and, like His infinite resources, they are exhaustless.
    正如祂的二性那样,我们主的尊号也是奇妙的;正如祂无限的丰富那样,这些尊号也是无穷无尽的。

    The present volume is an attempt to explore, in a limited degree, this costly treasure.
    本书是一次尝试,要在有限的程度上,探索这极其宝贵的宝藏。

    The author is painfully conscious that he has scarcely opened the sacred casket, and that even the few precious gems he has exposed to view, he fears are placed in a light so dim, and are arranged with a hand so inartistic, as greatly to obscure their luster and to veil their worth.
    作者痛苦地意识到,他几乎尚未开启这神圣的宝盒,而且就连他所展示的那几颗珍贵宝石,他也担心因着放置的光线如此昏暗,排列的手法如此拙劣,以致大大遮蔽了它们的光泽,掩盖了它们的价值。

    With his readers he is prepared to exclaim, “The half has not been told us!”
    他准备与其读者一同惊呼:“人所告诉我的还不到一半!”

    And yet so essential is it to know the Lord Jesus, so important to believe in, admire, and love Him, the author is consoled by the thought that the dimmest presentation, the feeblest uplifting of the Savior, may win to Him a soul and plant a new jewel in His crown.
    然而,认识主耶稣是如此至关重要,信靠、景仰并爱慕祂是如此紧要,作者因这一念头而感到安慰:即便是对救主最模糊的呈现、最微弱的高举,也可能赢得一个灵魂归向祂,并在祂的冠冕上镶嵌一颗新的宝石。

    May this be the happy result of these pages!
    愿这就是本书所带来的美好结果!

    There is, perhaps, no name belonging to our Lord with which the believer is in more practical and constant communion than the one selected as the distinctive title of this volume- “Emmanuel, God with us.”
    也许,在我们主的所有名号中,没有哪一个比本书选作独特标题的——“以马内利,神与我们同在”——更能让信徒与之进行实际和不断的相交。

    How blessed to know that our daily life is a daily realization and experience of its truth, power, and preciousness.
    何等有福,能够知道我们的日常生活乃是每日对其真理、大能和宝贵的体会与经历。

    God in Christ is with us in all places, in all circumstances, and at all times.
    神在基督里,在一切地方,一切境遇,并一切时刻,都与我们同在。

    In all our “adversities of mind, body, and estate,” “in all times of our tribulation; in all times of our wealth; in the hour of death and in the day of judgment, “Christ is “Emmanuel, God with us!”
    在我们一切“心灵、身体和境遇的逆境”中,“在我们一切患难之秋;在我们一切顺遂之时;在临终的时刻,以及在审判的日子,”基督都是“以马内利,神与我们同在!”

    If the present volume but serve to keep this glorious name of our divine Redeemer, and the precious truth it expresses, prominently and constantly before the Christian Church, it will have served its mission; and to the Triune Jehovah shall be ascribed all the praise.
    若本书仅能起到一个作用,即将我们神圣救赎主这荣耀的名,及其所表达的宝贵真理,显著并持续地呈现在基督教会面前,它便完成了它的使命;愿所有的赞美都归给三一耶和华。


    Table of Contents
    目录

    Preface
    前言

    Christ, Emmanuel, or God with Us
    基督,以马内利,即神与我们同在

    Christ, the Wonderful
    基督,奇妙者

    Christ, the Counselor
    基督,策士

    Christ, the Mighty God
    基督,全能的神

    Christ, the Everlasting Father
    基督,永在的父

    Christ, the Prince of Peace
    基督,和平之君

    Christ, a Man of Sorrows
    基督,多受痛苦的人

    Christ, the Resurrection and the Life
    基督,复活与生命

    Christ, Our Righteousness
    基督,我们的公义

    Christ, the Alpha and Omega
    基督,阿拉法与俄梅戛