跳至正文

《以弗所书默想》Meditations on Ephesians – Law

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    Wide and diversified is the work belonging to the Church of Christ.
    基督教会所属的事工是宽广而多样的。
    In the household of God there is no pillow for the indolent.
    在上帝的家中,没有为懒惰人预备的枕头。
    The term, ‘an idle Christian’, involves a contradiction.
    “懒惰的基督徒”这一说法,本身就自相矛盾。
    It has scarcely more meaning than a rayless sun—a waveless ocean—a noiseless waterfall—a rose without perfume.
    它几乎不比一个无光的太阳——一个无浪的海洋——一个无声的瀑布——一朵无香的玫瑰更有意义。
    In this community each member has his appointed place.
    在这个群体中,每个成员都有他被指派的位置。
    “We are His workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God has before ordained that we should walk in them.”
    “我们原是祂的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是上帝所预备叫我们行的。”
    “Not slothful in business, fervent in spirit, serving the Lord,” is the universal rule.
    “殷勤不可懒惰,要心里火热,常常服事主”,这是普世的准则。
    The final welcome is, “Well done, good and faithful servant.”
    那最终的欢迎是:“好,你这又良善又忠心的仆人。”

    But my present object restricts thought to pastoral work.
    但我当下的目的将思想限制在教牧事工上。
    The selection of its subject arose from desire to sanctify Family Worship.
    其主题的选择,源于将家庭敬拜分别为圣的渴望。
    He is the best of friends who helps his friend to pray.
    那帮助朋友祷告的,是最好的朋友。
    It may be presumed that such worship is an established institution in every Christian household.
    可以假定,此等敬拜在每个基督徒家庭中都是一个既定的常规。
    Countless are the resulting blessings.
    由此而来的祝福是数不尽的。
    Its neglect would be grievous shame—base ingratitude—and sad loss.
    忽略它将是可悲的羞耻——卑劣的忘恩——和令人忧伤的损失。
    It is scarcely possible to conceive an exercise more sweet—more happy—more edifying.
    几乎不可能设想一个比这更甜美——更喜乐——更造就人的操练了。
    Many and loud are the calls to it.
    呼召人进行此操练的声音是又多又响亮的。
    For what spiritual joy can be greater than for the members of a house to unite in offering grateful praise for the common blessings which each morning and evening should commemorate, and to combine in joint supplication for protection from the perils which the day and night may bring.
    因为,有什么属灵的喜乐,能大过一家成员联合献上感恩的赞美,为记念每个早晚都当记念的共同祝福,并联合祈求,脱离白日和黑夜可能带来的危险呢?
    Especial needs will continually occur.
    特殊的需求会不断出现。
    Rich is the mercy that we are permitted with united cry to bring such need before the Throne of Grace.
    我们得蒙许可,能以合一的呼求将此等需要带到施恩的宝座前,这怜悯是何等丰盛。

    Family Worship is not restricted to prayer and praise.
    家庭敬拜不限于祷告和赞美。
    Spiritual instruction should be sought—a portion of the life-giving Word should be read and opened out in simplicity and reverence.
    应当寻求属灵的教导——应当以单纯和敬畏之心,读一段并解明那赐生命的圣言。
    The Bible should have its due place.
    圣经应当有其应有的地位。
    Here is a Book suited for every age and every station.
    这是一本适合每个年龄和每个阶层的书。
    No period can say that there is no further room for its instructions.
    任何时期都不能说,再没有容纳其教导的空间了。
    The AGED have not advanced beyond its sacred teaching.
    年长者并未超越其神圣的教导。
    The YOUNGEST should be like Timothy, early instructed in the truths which are able to make wise unto salvation.
    最年幼的应当像提摩太,及早受教于那能使人因信有得救智慧的真理。
    The RICH may gather here treasures of knowledge surpassing all earthly pelf.
    富足的可以在此积聚超越一切属世财富的知识宝藏。
    The POOR may receive wisdom which may enrich them to eternal life.
    贫穷的可以领受那能使他们富足到永生的智慧。
    The highest GENIUS may find revelations which no intellect of man could have devised.
    最高的才智可以发现那非人智所能构想的启示。
    The SIMPLEST in mind may learn the story of redeeming love.
    心思最单纯的可以学习救赎之爱的故事。
    Ignorance of Scripture is the malady and the misery of this age.
    对圣经的无知是这个时代的病症和悲惨。
    It is alike its peril and its shame.
    这同样是它的危险和它的羞耻。
    The man who is a walking Bible is a grand power.
    一个行走的圣经之人是一股巨大的力量。
    Thus there is no household which does not need Bible-teaching; and there should be no Family Worship in which such is not imparted.
    因此,没有一个家庭不需要圣经的教导;也不应当有任何家庭敬拜不传授此教导。

    This volume is designed to contribute aid to these readings.
    本书旨在为这些读经提供帮助。
    It is therefore needless to say that its method and arrangement are most simple.
    因此,无需说它的方法和编排是最简明的。
    It is confined to impressing in familiar terms the grand themes of the text.
    它仅限于以熟悉的言辞来印证经文的宏大主题。
    It strays not into diffuse amplification.
    它不偏离到冗长的扩充中。
    It only solicits attention to what the Word declares.
    它只求人留意圣言所宣告的。
    All attempts to ‘display of learning’, if such had been possible, are utterly rejected.
    所有“炫耀学问”的企图,即便有可能,也全然被拒绝了。
    Here is no show of erudition; nor controversial discussion of profound doctrines.
    这里没有学识的展示,也没有对深奥教义的争论性探讨。
    The main desire is to open out and enforce what God has been pleased to reveal.
    最主要的愿望是解明并强调上帝所乐意启示的。
    There may be seeming repetition, but the repetition only reflects the revelations of the text.
    可能看似有重复,但这重复只是反映了经文的启示。
    May the Holy Spirit bless the portion here selected!
    愿圣灵赐福这里所选的篇章!


    Table of Contents
    目录

    Preface
    前言

    Ephesians 1:1—14. Spiritual Blessings in Christ
    以弗所书 1:1—14。在基督里的属灵福气

    Ephesians 1:15—23. Thanksgiving and Prayer
    以弗所书 1:15—23。感恩与祷告

    Ephesians 2:1—10. Dead in Sin—Alive in Christ
    以弗所书 2:1—10。在罪中死——在基督里活

    Ephesians 2:11—22. One in Christ
    以弗所书 2:11—22。在基督里合一

    Ephesians 3:1—13. Paul, the Preacher to the Gentiles
    以弗所书 3:1—13。保罗,外邦人的传道者

    Ephesians 3:14—21. Paul’s prayer for the Ephesians
    以弗所书 3:14—21。保罗为以弗所人的祷告