跳至正文

《基督徒生活描绘》托马斯·波士顿TheChristianLifeDelineated – Thomas Boston

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    For whoso findeth me, findeth life, and shall obtain favour of the Lord. PROVERBS 8:35,
    因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。——箴言 8章35节

    THIS chapter represents to us Wisdom speaking openly and most earnestly to her hearers.
    本章向我们展现了智慧(Wisdom)公开且最热切地对她的听众说话。
    The discourse begins, ver. 4, and goes on to the end of the chapter.
    这篇论述从第4节开始,一直持续到本章结束。

    It may here he enquired, 1. Who or what is this wisdom that speaks?
    在这里可以探究,1. 这位说话的智慧是谁或是什么?
    I answer, Jesus Christ, the personal Wisdom of God; Luke 11:49; 1 Cor. 1:24, in both which passages Christ is expressly called “the Wisdom of God.”
    我回答,是耶稣基督,上帝的位格性智慧(personal Wisdom of God);路加福音 11章49节;哥林多前书 1章24节,在这两段经文中基督都被明确称为“上帝的智慧”。
    This appears from the personal properties ascribed to this Wisdom, as, (1.) Subsistence, ver. 30, “Then I was by him, as one brought up with him; and I was daily his delight.”
    这从归于这位智慧的位格性特性(personal properties)中可以看出,例如,(1.) 存在(Subsistence),第30节,“那时,我在祂那里为工,日日为祂所喜爱。”
    Compare John 1:1, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”
    比较约翰福音 1章1节,“太初有道,道与上帝同在,道就是上帝。”
    (2.) The manner of subsistence, namely, eternal generation: vers. 22–24, “The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old. I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. When there was no depths, I was brought forth; when there was no fountains abounding with water.”
    (2.) 存在的模式,即永恒的生出(eternal generation):第22-24节,“在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。没有深渊,没有大水泉源,我已出生。”
    (3.) Personal attributes and effects; vers. 14–17, &c., “Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, I have strength,” &c.
    (3.) 位格性的属性和果效;第14-17节,等等,“我有谋略和真智慧;我就是聪明;我有能力,”等等。

    It may be inquired, 2. To whom he speaks? I answer, “To men,” ver. 4, “Unto you, O men, I call, and my voice is to the sons of men;” sinful and ruined men, who stand in need of salvation.
    可以探究,2. 祂向谁说话?我回答,“向世人”,第4节,“众人哪,我呼叫你们,我向世人(sons of men)发声”;是有罪和被毁灭的、需要救恩的人。

    1. It may be inquired, What he speaks? I answer, The sum of it all is to commend itself to their souls, from their eternal happiness, ver. 11, and downwards, “for wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired, are not to be compared to it,” &c.
    2. 可以探究,祂说了什么?我回答,所有这一切的总和是从他们的永恒幸福出发,向他们的灵魂推荐自己,第11节及其以下,“因为智慧比红宝石(rubies)更美;一切可喜爱的,都不足与比较,”等等。
    3. What is the application of this discourse? It is an exhortation to hear his voice, comply with it, and close with him, ver. 32, and downwards, “Now therefore hearken auto me,” &c.
    4. 这篇论述的应用是什么?这是一个劝告,要听祂的声音,顺从它,并与祂亲近(close with him),第32节及其以下,“现在你们要听从我,”等等。

    Table of Contents
    目录

    Christ to be Found in the Ordinances, with the Import and Happy Effects of Finding Him
    在圣礼(Ordinances)中找到基督,以及找到祂的含义和幸福果效

    Sinners Interested in Christ, Obtaining Favor of the Lord
    在基督里有利益(Interested)的罪人,蒙耶和华的恩惠

    Unbelief the Sin Against Christ by Way of Eminence, and the Wrong Done to the Soul Thereby
    不信是显著地(by Way of Eminence)抵挡基督的罪,以及因此对灵魂造成的伤害

    Bellievers a Mystery, with a Description of the their Travels from the Wilderness of this World, to the Heavenly Canaan, Leaning Upon Christ
    信徒是一个奥秘(Mystery),并描述了他们从今世的旷野(Wilderness of this World)到属天迦南(Heavenly Canaan)的旅程,倚靠基督

    Enoch’s Character and Translation Explained, with a Description of Walking with God, as that in which the Life of Religion Lies
    以诺的品格和被接去(Translation)的解释,以及与上帝同行(Walking with God)的描述,作为宗教生命之所在