跳至正文

《地球的清晨 (创世记)默想》贺拉斯·波纳Earth’s Morning – Horatius Bonar –

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    WITHIN the last twenty years the book of Genesis has come very prominently into view, as the starting-point of numerous discussions.
    在过去的二十年里,《创世记》(book of Genesis)作为众多讨论的起点,变得非常引人注目。

    Science and history have combined to lead us back to it.
    科学和历史结合起来引导我们回到它。

    The former has taken up its story of creation; the latter its nationalities, as contained in its genealogies and chronology.
    前者探讨了它的创造故事;后者探讨了它谱系(genealogies)和年代学(chronology)中所包含的民族性。

    The present volume does not enter into these discussions.
    本书没有涉及这些讨论。

    It aims at exposition, not controversy.
    它的目标是解经(exposition),而不是争论。

    Its object is to investigate the meaning of each verse and word; that, having done so, the exact revelation of God in these may be brought out, and the spiritual truth evolved.
    它的目的是查考每一个经节和每一个词的含义;以便在完成之后,将神在这些内容中精确的启示展现出来,并阐明属灵的真理。

    Here are the rudiments of all Scripture-truth.
    这里是所有圣经真理的基本原理(rudiments)。

    And in this book we have the first materials on which to construct a a true theory of development;—development not simply of ‘truth,’ but of the purpose of God respecting man, and man’s earth.
    在这本书中,我们拥有构建一个真正的“发展理论”(theory of development)的最初材料;—发展不仅是“真理”的发展,也是神关于人以及人类地球的目的的发展。

    The germs of true development are to be found here in their earliest stage.
    真正的“发展”的萌芽可以在这里找到,处于它们最早的阶段。

    God here unfolds Himself and reveals His mind step by step; His truth expanding itself age after age, under divine superintendence, so as to prevent the consequences of mere human interpretations, or development according to the mind of man.
    神在这里逐步地展开(unfolds)祂自己并启示祂的心意;祂的真理在神圣的监督下,一代又一代地扩展,以防止纯粹人类解释或按照人心意的发展所带来的后果。

    All Scripture connects itself with Genesis, and ought to be read in this connection; for it is not so much the later Scriptures that throw light on Genesis, as it is Genesis that throws light on the later Scriptures.
    所有圣经都与《创世记》联系在一起,并应该在这种关联中阅读;因为与其说是后来的经文为《创世记》提供亮光,不如说是《创世记》为后来的经文提供了亮光。

    Genesis is not merely the first book of Scripture, but it is the fountainhead of revelation.
    《创世记》不仅是圣经的第一本书,它也是启示的源头(fountainhead)。

    It must be studied as such if we would understand it aright.
    如果我们想要正确理解它,就必须以此来研读它。

    THE GRANGE, EDINBURGH,
    爱丁堡的格兰奇(THE GRANGE, EDINBURGH),

    November 1874.
    1874年11月。


    Table of Contents
    目录

    PREFACE
    序言

    CHAPTER I
    第一章

    CHAPTER II
    第二章

    CHAPTER III
    第三章

    CHAPTER IV
    第四章

    CHAPTER V
    第五章

    CHAPTER VI
    第六章

    NOTES
    注释

    I. THE SABBATH
    一. 安息日

    II. SATAN
    二. 撒但

    III. THE SONS OF GOD
    三. 神的儿子们