Getting your Trinity Audio player ready... |
There has been too much trifling with Jehovah!
世人对耶和华太过轻慢!
(Archibald Brown, “Amen, O Lord!” 1894)
(阿奇博尔德·布朗,”阿们,主啊!”1894年)
“Then I answered and said: Amen, O Lord!” Jeremiah 11:5 [Or, So be it, O Lord.]
“我就回答说:阿们,耶和华啊!”耶利米书11:5 [或作:愿这样成就,主啊。]
Perhaps there is a secret contention going on between you and God. God has spoken to you – but thus far there has not been Jeremiah’s response of ‘Amen, O Lord.’
也许你和神之间存在着一个隐秘的争执。神已经向你说话 – 但到目前为止还没有像耶利米那样回应”阿们,主啊。”
Here you have the one response which a man of God must ever make to the words of God. When God says anything to him, there is nothing left for him but to bow the head and say, ‘Amen, O Lord – so be it!’
这就是属神的人对神话语必须作出的唯一回应。当神对他说任何话时,除了低头说”阿们,主啊 – 愿这样成就!”,他别无选择。
This response is the only one that suits a creature’s lip.
When God speaks – there is nothing left for man but to hear.
When God decrees – there is nothing for man to do but acquiesce.
When Jehovah gives a command – what is there left for His creature to do but obey?
Any other word than ‘Amen’ springs from rebellion. Any other response to the word of Jehovah, simply tells of a heart that wars with God.
这回应是唯一适合受造之物之口的。
当神说话时 – 人除了聆听别无选择。
当神颁布旨意时 – 人除了默然接受别无选择。
当耶和华发出命令时 – 祂的受造之物除了顺服还能做什么?
除了”阿们”之外的任何话语都源于悖逆。对耶和华话语的任何其他回应,都只表明一颗与神争战的心。
It is not for men to judge God’s words, far less to amend them. If it pleases Jehovah to say anything, no matter how stern, how dreadful, or how searching – there is only one position for man: that is to bow his head and say, ‘Amen, O Lord.’
人不该判断神的话语,更不该修改它们。如果耶和华愿意说任何话,无论多么严厉,多么可畏,或多么深入人心 – 人只有一个立场:就是低头说”阿们,主啊。”
‘Oh,’ says one, in the proud spirit of our times, ‘you are making a bold bid for your God this morning.’
“哦,”某人以这个时代的骄傲精神说道,”你今早为你的神作了一个大胆的宣告。”
I am. The sovereignty of God needs to be brought to the front. There has been too much trifling with Jehovah!
我是。神的主权需要被置于首位。人们对耶和华太过轻慢了!
Man needs to have the peacock’s feathers plucked out of his cap, and be taught that he is a poor little nothing, and that for God to speak to him at all is infinite condescension, and that for him to say anything else than ‘Amen’ is boundless impudence!
人需要被摘掉帽子上的孔雀羽毛,被教导他不过是可怜的渺小之物,神愿意对他说话本身就是无限的俯就,而他若说出”阿们”之外的任何话都是无边的傲慢!
If God condescends to utter a command, am I to go and judge whether the Lord has a right to say it? Shall I take the word of Jehovah my Maker and weigh it in my scales – and bring up his thoughts to the paltry bar of my fallen reason – and enter my protest unless I can see a good reason for God speaking as He does?
如果神屈尊发出命令,我岂能去判断主是否有权说这话?我岂能将造我主耶和华的话放在我的天平上衡量——将祂的思想拉到我堕落理性的可怜标准前——除非我能看到神如此说话的正当理由,否则就要提出抗议?
When God promulgates a decree, He does not send it to man to be revised.
当神颁布法令时,祂并非将其交给人来修改。
His claim is this, “I am Jehovah. I, the Lord, speak that which is right, and let man say: Amen, O Lord.”
祂的宣告是这样的:”我是耶和华。我,主,所说的是正确的,让人说:阿们,主啊。”
We are living in the days of the deification of humanity. We hear so much about ‘the glory of humanity’, and ‘the triumphs of humanity’ – that God has become little better than a very inferior deity who runs after man and tips His cap to him.
我们生活在人性神化的时代。我们听到太多关于”人性的荣耀”和”人性的胜利”——以至于神变成了一个仅仅比追随人并对人脱帽致意的低等神明稍好一点的存在。
This is not the picture which God’s Book gives. God’s claim is this, “I am the Lord, and you are but the creatures of My hand. The brightest of My angels are but sparks struck off from the anvil of My creative omnipotence. When I speak, let men and angels be silent; or, if they must speak, let them say: Amen, O Lord!” This is the only response that suits a creature’s lip.
这不是神的书所描绘的图画。神的宣告是这样的:”我是主,你们不过是我手所造的生物。我最明亮的天使也不过是从我创造全能的铁砧上迸发的火花。当我说话时,让人和天使都静默;若他们必须说话,就让他们说:阿们,主啊!”这是唯一适合受造物之口的回应。
If you can conceive of a being who is . . .
infinitely wise,
all-powerful,
infinitely righteous,
absolutely holy,
inflexibly just,
and all gathered up into boundless love – that is God.
如果你能设想一个存在,祂是……
无限智慧的,
全能的,
无限公义的,
绝对圣洁的,
坚定公正的,
并且所有这些都汇聚成无边的爱——那就是神。
If such a One speaks – then what is there left for me but to say, ‘Amen’? I am stark, raving mad, if I dare question the utterance of Infinite Wisdom. I am unutterably vile, if I can dare to criticize the utterance of Absolute Love. Idiocy must have taken hold of my brain and, alas! of my heart, if I would amend anything which His infinite holiness has declared. The very nature and character of God declare that the only response for man when God speaks, is ‘Amen, O Lord.’
如果这样一位说话——那我还能说什么,除了”阿们”?如果我胆敢质疑无限智慧的话语,我就是完全疯狂了。如果我胆敢批评绝对之爱的话语,我就是说不出的卑劣。如果我想要修改祂无限圣洁所宣告的任何事,那愚昧必定已经占据了我的头脑,唉!也占据了我的心。神的本性和特征宣告,当神说话时,人唯一的回应就是”阿们,主啊。”
Oh, for that grand attitude of resignation and submission to God, that bows before every word of God – whether it be a silver note of mercy from Heaven, or a thunder-clap of denunciation!
啊,愿有那种对神完全顺服和臣服的崇高态度,在神的每一句话前俯伏——无论是来自天堂的怜悯银音,还是谴责的雷鸣!