跳至正文

11月5日的灵修文章

    Getting your Trinity Audio player ready...

    No man can do me a truer kindness, than to _ . 没有人能给我更真诚的善意,比__

    By Charles Spurgeon
    作者:查尔斯·司布真

    (You will find it helpful to LISTEN to the Audio, as you READ the text below.)
    (当您阅读下面的文字时,听音频会对您有帮助。)

    Ephesians 6:18, ” . . . always keep on praying for all the Lord’s people!”
    以弗所书6:18,”……要常常为众圣徒祷告!”

    Intercessory prayer is a vital and powerful spiritual practice. It is an essential part of the Christian life, modeled throughout Scripture as an act of love and compassion towards others, and obedience to God.
    代祷是一项重要且有力的属灵操练。这是基督徒生活中不可或缺的部分,圣经中处处体现这种爱与怜悯他人的行为,也是对上帝的顺服。

    This selfless act of praying for other believers, reflects the compassionate heart of Christ, who constantly intercedes for His redeemed people. This sacred duty of intercessory prayer is a tangible way for believers to demonstrate Christ-like love, and to bear one another’s burdens.
    为其他信徒祷告的无私举动,反映了基督怜悯的心,祂不断地为祂救赎的子民代求。这项神圣的代祷职责是信徒展现基督之爱和彼此担当重担的具体方式。

    Intercession is perhaps the greatest way we can help other Christians. Let us never be slack in it.
    代祷或许是我们帮助其他基督徒的最好方式。让我们永远不要在这件事上懈怠。

    Earnest intercession will be sure to bring love with it. I do not believe you can hate a man for whom you habitually pray. If you dislike any fellow Christian, pray for him doubly, not only for his sake, but for your own, that you may be cured of all unkind feelings.
    诚挚的代祷必定会带来爱。我不相信你会恨一个你经常为他祷告的人。如果你不喜欢某个主内弟兄,要加倍为他祷告,不仅为了他,也为了你自己,使你能治愈所有不友善的感觉。

    Love is the cement on which the living stones of the church should be laid, if they are to be united together.
    爱是教会活石之间的粘合剂,若要彼此联合,必须依靠爱。

    I ascribe lack of brotherly love, to the decline of intercessory prayer.
    我认为弟兄之爱的缺失,源于代祷的衰退。

    Pray for one another earnestly, habitually and fervently–and you will knit your hearts together in love.
    要热切、持续、迫切地为彼此祷告——你们的心就会在爱中紧密相连。

    Dear brethren, when you pray for one another, not only will your sympathy and love grow, but you will have kinder judgments concerning one another.
    亲爱的弟兄们,当你们彼此代祷时,不仅你们的同情心和爱心会增长,你们对彼此的判断也会更加仁慈。

    Prayer is a wondrous blender of hearts, and a mighty creator of love.
    祷告是心灵奇妙的调和剂,也是爱的强大创造者。

    I urge you, my brethren, if there is any member of this church who has treated you unkindly–then revenge yourself upon him by praying for him more constantly and more earnestly.
    我恳请你们,我的弟兄们,如果教会中有人对你们不友善——就以更恒切更迫切地为他祷告来报复他。

    Intercessory prayer is one of the holiest, and most heavenly exercises in which a devout man can possibly be occupied.
    代祷是虔诚之人可以参与的最神圣、最属天的操练之一。

    Oh, let us be done with murmurings and complainings, criticisms and fault-finding, and take the whole of it up to the mercy-seat.
    哦,让我们停止抱怨和诉苦,批评和挑剔,把这一切都带到施恩座前。

    If half the breath that is vainly spent in censorious complaints were turned into intercession, there would be much more holiness in the church!
    如果用在批评抱怨上的一半气力都转为代祷,教会就会有更多的圣洁!

    For myself personally, I say that no man can do me a truer kindness, than to pray for me.
    就我个人而言,我说没有人能给我比为我祷告更真诚的善意。

    “As for me, far be it from me that I should sin against the Lord by failing to pray for you!” 1 Samuel 12:23
    “至于我,断不停止为你们祷告以得罪耶和华!”撒母耳记上12:23