Getting your Trinity Audio player ready... |
Divine guidance
神圣引导
(John Newton’s Letters)
(约翰牛顿书信集)
In general, God guides and directs His people, by affording them, in answer to prayer, the light of His Holy Spirit, who enables them to understand and to love the Scriptures.
一般来说,神引导和指引祂的子民,是通过回应他们的祷告,赐予他们圣灵的光照,使他们能够理解并热爱圣经。
The word of God furnishes us with just principles, and right apprehensions, to regulate our judgments and affections, and thereby to influence and direct our conduct.
神的话语为我们提供公正的原则和正确的认知,以规范我们的判断和情感,从而影响和指导我们的行为。
Those who study the Scriptures, in a humble dependence upon Divine teaching, are taught to make a true estimate of everything around them, and are gradually formed into a spirit of submission to the will of God.
那些以谦卑的心依靠神的教导来研读圣经的人,被教导如何正确评估周围的一切,并逐渐形成顺服神旨意的心灵。
They thereby discover the nature and duties of their several situations and relations in life, and the snares and temptations to which they are exposed.
他们因此发现了生活中各种处境和关系的本质与责任,以及他们所面临的陷阱和试探。
The word of God dwelling richly in them, is a preservative from error, a light to their feet, and a spring of strength and consolation.
神的话语丰富地住在他们里面,是防止错误的保护,是他们脚前的明灯,也是力量和安慰的泉源。
By treasuring up the doctrines, precepts, promises, examples, and exhortations of Scripture, in their minds, and daily comparing themselves with the rule by which they walk, they grow into a habitual frame of spiritual wisdom, and acquire a gracious taste, which enables them to judge of right and wrong with a degree of readiness and certainty, as a musical ear judges of sounds.
通过在心中珍藏圣经的教义、训诫、应许、榜样和劝勉,并每日用他们所遵循的准则来省察自己,他们逐渐养成属灵智慧的习惯,获得恩典的品味,使他们能以一定的敏锐度和确定性分辨是非,就如具有音乐耳朵的人判断音调一样。
And they are seldom mistaken, because they are influenced by the love of Christ, which rules in their hearts, and a regard to the glory of God, which is the great object they have in view.
他们很少犯错,因为他们受基督之爱的影响,这爱在他们心中掌权,并且他们以神的荣耀为念,这是他们所瞻望的伟大目标。
The Lord, whom they serve, does not disappoint their expectations.
他们所事奉的主,不会令他们失望。
He leads them by a right way, preserves them from a thousand snares, and satisfies them that He is and will be their guide even unto death.
祂引导他们走正确的道路,保守他们脱离千般陷阱,并使他们确信祂现在是并将继续作他们的引导,直到死亡。