跳至正文

Sola Scriptura.唯独圣经。

    Getting your Trinity Audio player ready...

    Sola Scriptura!

    (J.C. Ryle) Play Audio!  Download

    莱尔 (Lai Er)播放音频!下载!

    Next to praying, there is nothing so important in practical religion as Bible-reading.
    除了祷告,在实践信仰中没有比读经更重要的事了。

    By reading that Book, we may learn . . .
    通过阅读这本书,我们可以学会……
    what to believe,
    该相信什么,
    what to be,
    该成为什么样的人,
    what to do,
    该做什么,
    how to live with comfort,
    如何安慰地生活,
    and how to die in peace.
    以及如何平安地离世。

    The Bible alone is “able to make a man wise unto salvation, through faith which is in Christ Jesus.” 2 Timothy 3:15
    唯独圣经”能使人因信基督耶稣,有得救的智慧。”提摩太后书3:15

    It alone can . . .
    唯独它能……
    show you the way which leads to Heaven,
    向你指明通往天堂的道路,
    teach you everything you need to know,
    教导你所需要知道的一切,
    point out everything you need to believe,
    指出你所需要相信的一切,
    and explain everything you need to do.
    并解释你所需要做的一切。

    It alone can show you . . .
    唯独它能向你显明……
    what you are, a sinner;
    你是什么,一个罪人;
    what God is, perfectly holy;
    神是什么,完全圣洁;
    the great giver of pardon, peace, and grace-Jesus Christ.
    赦免、平安和恩典的伟大赐予者——耶稣基督。

    The Bible applied to the heart by the Holy Spirit, is the grand instrument by which souls are converted to God. In this way the Bible has worked moral miracles by thousands! It has made . . .
    圣灵将圣经应用于人心,是使灵魂归向神的伟大工具。通过这种方式,圣经已经行了数千次道德的奇迹!它使……
    drunkards become sober,
    醉酒的人变得清醒,
    immoral people become pure,
    不道德的人变得纯洁,
    thieves become honest, and
    盗贼变得诚实,
    violent people become meek!
    暴力的人变得温柔!

    The Bible has wholly altered the course of men’s lives!
    圣经完全改变了人生的轨迹!

    It has caused their old things to pass away, and made all their ways new.
    它使旧事已过,使一切都变成新的。

    It has taught worldly people, to seek first the kingdom of God.
    它教导世俗的人首先寻求神的国。

    It has taught lovers of pleasure, to become lovers of God.
    它使贪爱享乐的人变成爱神的人。

    It has changed the stream of men’s affections, to run upwards instead of running downwards.
    它改变了人们情感的流向,使之向上流而不是向下流。

    It has made men think of Heaven, instead of always thinking of earth.
    它使人思想天堂,而不是总想着地上的事。

    The Bible can enable a man…
    圣经能使人…

    to bear afflictions without murmuring, and say, “It is well.”
    忍受苦难而不发怨言,并说:”这是好的。”

    to look down into the grave, and say, “I fear no evil.”
    俯视坟墓,并说:”我不怕凶恶。”

    to think on judgment and eternity, and not feel afraid.
    思想审判和永恒,却不感到惧怕。

    Is a man drowsy in soul? The Bible can awaken him.
    人的灵魂昏睡吗?圣经能唤醒他。

    Is he mourning? The Bible can comfort him.
    他在哀伤吗?圣经能安慰他。

    Is he erring? The Bible can restore him.
    他在犯错吗?圣经能挽回他。

    Is he weak? The Bible can strengthen him.
    他软弱吗?圣经能坚固他。

    Is he in company? The Bible can keep him from evil.
    他在群体中吗?圣经能保守他远离罪恶。

    Is he alone? The Bible can talk with him. Proverbs 6:22
    他独处吗?圣经能与他交谈。箴言6:22

    All this the Bible can do for all believers;
    这一切圣经都能为所有信徒成就;

    for the least, as well as the greatest;
    为至小的,也为至大的;

    for the richest, as well as the poorest.
    为最富有的,也为最贫穷的。

    It has done it for thousands already, and is doing it for thousands every day!
    它已经为成千上万的人做到了这些,现今每天仍在为成千上万的人成就这些!

    It is in Scripture alone that infallibility resides:
    唯独圣经才是绝对无误的:

    It is not in the Church.
    不在教会。

    It is not in the Councils.
    不在议会。

    It is not in ministers.
    不在牧师。

    It is only in the written Word.
    只在这写成的道中。

    All other books in the world, however good and useful in their way, are more or less defective. The more you look at them, the more you see their defects and blemishes.
    世界上所有其他的书籍,无论它们多么好、多么有用,都或多或少有缺陷。你越仔细研读它们,就越能发现它们的缺陷和瑕疵。

    The Bible alone is absolutely perfect. From beginning to end, it is “the Word of God.”
    唯有圣经是绝对完美的。从始至终,它都是”上帝的话语”。

    A man must make the Bible alone his rule. He must receive nothing, and believe nothing, which is not according to the Word. He must try all religious teaching by one simple test:
    人必须唯独以圣经为准则。除了符合圣经的,他不可接受任何东西,也不可相信任何东西。他必须用一个简单的标准来检验所有宗教教导:

    Does it square with the Bible?
    What do the Scriptures say?
    它是否符合圣经?
    圣经是怎么说的?

    The only question is: Is the thing said, Scriptural?
    If it is, then it ought to be received and believed.
    If it is not, then it ought to be refused and cast aside.
    唯一的问题是:所说的是否合乎圣经?
    如果是,就应当接受并相信。
    如果不是,就应当拒绝并摒弃。

    The churches which are most flourishing at this day, are churches which honor the Bible.
    The nations which enjoy most moral light, are nations in which the Bible is most treasured.
    The godliest families, are Bible-reading families.
    The holiest men and women, are Bible-reading people.
    These are simple facts which cannot be denied.
    如今最兴旺的教会,是尊崇圣经的教会。
    拥有最高道德光明的国家,是最珍视圣经的国家。
    最敬虔的家庭,是读经的家庭。
    最圣洁的男女,是读经的人。
    这些都是无可否认的简单事实。

    Everyone who cares for his soul ought:
    to treasure the Bible highly,
    to study it regularly, and
    to make himself thoroughly acquainted with its contents.
    每个关心自己灵魂的人都应当:
    高度珍视圣经,
    定期研读圣经,
    并且使自己彻底熟悉圣经的内容。

    2 Timothy 3:16-17, “All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.”
    提摩太后书3:16-17:”圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。”