跳至正文

The god of popular Christianity大众基督教的神

    Getting your Trinity Audio player ready...

    The god of popular Christianity!
    流行基督教的神!

    (Milburn Cockrell, “The Master of the World!”)
    (米尔本·科克雷尔,《世界的主宰!》)

    “Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and the earth!
    “耶和华啊,伟大、能力、荣耀、胜利、尊贵都属乎你,天上地下一切都属乎你!

    Yours is the dominion, O LORD, and You exalt Yourself as head over all.
    你的国度都是你的,耶和华,你是至高的,掌管一切。

    Both riches and honor come from You, and You rule over all,
    财富和尊荣都出自于你,且你治理万物,

    and in Your hand is power and might!” 1 Chronicles 29:11-12
    在你手中有能力和威严!” 历代志上 29:11-12

    In these days of man-centered religion, verses like these have been ignored.
    在当今以人为中心的宗教时代,这样的经文常被忽视。

    The pulpits of our land preach . . .
    我们这片土地的讲坛传讲……

    a defeated God,
    一个被击败的神,

    a disappointed Christ and
    一个失望的基督,

    a defenseless Holy Spirit.
    一个无助的圣灵。

    Man has been deified – and God dethroned.
    人被神化——而上帝却被罢黜。

    God has been relegated to the background.
    上帝被降到次要的位置。

    The God most people believe in has benevolent intentions, yet He is unable to carry them out.
    大多数人所信仰的上帝有仁慈的意图,但他却无法实现这些意图。

    He wants to bless men, but they will not let Him.
    他想要祝福人,但人们却不让他做。

    The average church-goer thinks Satan has gained the upper hand,
    普通的教堂信徒认为撒旦已占据上风,

    and that God is to be pitied rather than worshiped.
    而且神应被同情而不是崇拜。

    The god of popular Christianity has a weak smile and a halo!
    流行基督教的神有一个软弱的微笑和光环!

    To suppose in the slightest that God has failed, or that He has been defeated,
    若稍稍假设上帝失败或被击败,

    is the height of foolishness and the depth of impiety!
    那是愚蠢的巅峰和不敬的深渊!

    The religious world needs to get God off the charity list!
    宗教界需要把上帝从慈善名单上去掉!

    The Bible knows nothing of a defeated, disappointed, and defenseless God.
    圣经对此被击败、失望和无助的神一无所知。

    The God of the Bible is the “Almighty God” (Genesis 17:1)
    圣经中的神是“全能的神”(创世记 17:1)

    Who has all power in Heaven and on earth (Matthew 28:18).
    在天上和地上都有一切的权能(马太福音 28:18)。

    With Him nothing is impossible (Luke 1:37)
    对他来说没有什么是不可能的(路加福音 1:37)

    or too hard (Jeremiah 32:17).
    也没有什么是无法做到的(耶利米书 32:17)。

    His eternal purpose is being worked out.
    他的永恒目的正在成就。

    Everything is going according to His plan,
    一切都在他的计划之中,

    and all things are under His control.
    所有事物都在他的掌控之中。

    The God of the Bible is the Supreme Being in the universe!
    圣经中的神是宇宙中的至高存在!

    He is the most High, higher than the highest.
    他是至高者,高于一切最高者。

    He has no superiors and no equals.
    他没有上级,也没有对等者。

    God is God. He does . . .
    上帝就是上帝。他做……

    as He pleases,
    随心所欲,

    only as He pleases,
    只按他所愿意的,

    always as He pleases.
    永远如此!

    “He is in one mind, and who can turn Him?
    “他心意坚定,谁能转变他?

    What His soul desires, even that He does” (Job 23:13).
    他所愿望的,他必定做成。”(约伯记 23:13)。

    Agreeing with this is Psalm 115:3:
    这与诗篇 115:3 一致:

    “But our God is in the heavens: He has done whatever He has pleased.”
    “但我们的神在天上:他所愿意的都做成。”

    As the Master of the World He declares:
    作为世界的主宰,他宣告:

    “My counsel shall stand, and I will do all My pleasure!” (Isaiah 46:10)
    “我所谋的必立定,我所喜悦的必成就!”(以赛亚书 46:10)

    God is the Supreme Being and the Sovereign of the universe.
    上帝是至高无上的存在和宇宙的主权者。

    He exercises His power . . .
    他行使他的权能……

    as He wills,
    随自己的意愿,

    when He wills,
    当他愿意的时候,

    where He wills.
    在他愿意的地方。

    “All the inhabitants of the earth are accounted as nothing.
    “地上的万民被看作毫无价值。

    But He does according to His will in the host of Heaven,
    但他在天上的军队中,随他的旨意而行,

    and among the inhabitants of earth.
    在世上的居民中也如此。

    No one can ward off His hand or say to Him: What have You done?” (Daniel 4:35)
    没有人能拦住他的手,或对他说:你做了什么?”(但以理书 4:35)

    God governs all His creatures and their actions.
    上帝掌管他所有的受造物及其行动。

    The events that take place on earth do not take place by chance, or fate, or luck.
    地上发生的事件不是偶然、命运或运气造成的。

    The so-called accidents are not even incidents with the Master of the World.
    所谓的意外在世界的主宰眼中甚至都算不上事件。

    He numbered the hairs of our head
    他数算我们的头发,

    and noted the sparrow’s fall in eternity past by His “determinate counsel and foreknowledge” (Acts 2:23).
    并且在永恒的过去,因他“确定的计谋和先见”关注连一只麻雀的跌落(使徒行传 2:23)。

    The Master of the World set the bounds of our habitation on earth.
    世界的主宰设定了我们在地上的居所界限。

    The number of our months is with Him, and our days are appointed!
    我们的月数在他那里,他为我们安排了日子!

    God is holding the helm of the universe, and regulating all events.
    上帝掌控宇宙的舵,并调控所有事件。

    The Master of the World “works all things after the counsel of His own will” (Ephesians 1:11).
    世界的主宰“照他的旨意行万事”(以弗所书 1:11)。

    It is God’s eternal right to do all His pleasure.
    这是上帝的永恒权利,去做他所愿意的一切。

    He is not accountable to any of His creatures.
    他不需要向任何受造物交账。

    Job 33:13 declares:
    约伯记 33:13 宣告:

    “He gives no account of any of His matters.”
    “他不就他的事向任何人交账。”

    God controls all things – or nothing.
    上帝控制一切——或者什么也不控制。

    He must either rule – or be ruled.
    他必须统治——或者被统治。

    He must either sway – or be swayed.
    他必须施加影响——或者被影响。

    He must either accomplish His will – or be thwarted by His creatures.
    他必须实现他的旨意——或者被他的受造物所阻碍。

    He is not obligated to leave the affairs of this world to be governed by accident, chance, or the will of sinful men.
    他没有责任让这个世界的事务由偶然、命运或罪恶之人的意志来管理。

    If we admit that God absolutely governs all things according to the counsel of His own will,
    如果我们承认上帝绝对按照他自己意愿的计谋来治理一切,

    then we admit that He has determined what shall and what shall not transpire in time and eternity.
    那么我们承认,他已决定在时间和永恒中将发生什么和不发生什么。

    To deny His universal control of all things,
    否认他对一切的普遍控制,

    is to deny His eternal power and Godhead.
    就是否认他的永恒权能和神性。

    If He has the power and wisdom to determine all events –
    如果他有能力和智慧来决定一切事件——

    then He can cause all things to work together for good to those who love Him (Romans 8:28).
    那么他就能够使所有事情都互相效力,叫爱他的人得益处(罗马书 8:28)。