跳至正文

Thus Says the Lord!主如此说!

    Getting your Trinity Audio player ready...

    Thus Says the Lord!
    主如此说!

    from Spurgeon’s sermon, “Thus Says the Lord” Ezekiel 11:5
    出自司布真讲道:”主如此说”以西结书11:5

    “Thus says the Lord” is the only authority in God’s Church.
    “主如此说”是神的教会中唯一的权柄。

    The faintest whisper of Jehovah’s voice should fill us with solemn awe, and command the deepest obedience of our souls.
    耶和华最轻微的耳语都当使我们充满庄严的敬畏,并命令我们的灵魂作最深切的顺服。

    Brethren, how careful should we be that we do not set up in God’s church anything in opposition to his Word, that we do not permit the teachings of a creature to usurp the honor due to the Lord alone.
    弟兄们,我们当何等谨慎,不在神的教会中设立任何与祂话语相对的事物,不容许受造之物的教导僭取单单属于主的尊荣。

    “Thus says antiquity.”
    “古tradition如此说。”

    “Thus says authority.”
    “权威如此说。”

    “Thus says learning.”
    “学问如此说。”

    “Thus says experience.”
    “经验如此说。”

    -these are but idol-gods which defile the church of God!
    -这些都不过是玷污神教会的偶像!

    Be it yours and mine as bold warriors to dash them in pieces without mercy, seeing that they usurp the place of the Word of God.
    愿你我作为勇敢的战士,毫不留情地将它们打碎,因为它们僭夺了神话语的地位。

    “Thus says the Lord,” -this is the motto of our standard; the war-cry of our spiritual conflict; the sword with which we hope yet to smite through the loins of the mighty who rise up against God’s truth.
    “主如此说,”-这是我们的标准格言;是我们属灵争战的呐喊;是我们盼望用来击穿那些抵挡神真理之人腰间的宝剑。

    “Thus says the Lord God.” This is the trowel, and this the hammer of God’s builders; this the trumpet of his watchmen and the sword of his warriors. Woe to the man who comes in any other name!
    “主耶和华如此说。”这是神建造者的抹泥刀和锤子;这是祂守望者的号角和战士的宝剑。祸哉,那奉其他名来的人!

    If we, or an angel from heaven, shall preach unto you anything but a “Thus says the Lord,” no matter what our character or standing, give no heed to us, but cleave unto the truth as it is in Jesus.
    如果我们,或是从天上来的使者,对你们传讲”主如此说”以外的任何事,无论我们的品格或地位如何,都不要理会我们,只要坚守在耶稣里的真理。

    To the law and to the testimony, if we speak not according to this word, it is because there is no light in us.
    要回到律法和法度,若我们所言不照这话,是因我们里面没有亮光。

    That test which we demand to be exercised upon others we cheerfully consent to be exercised upon ourselves, praying that we may have grace to forsake our errors as we would have other men forsake theirs.
    我们要求施加于他人的考验,我们也欣然接受施加于自己,祈求我们能有恩典舍弃自己的错误,如同我们期望他人舍弃他们的错误一样。

    We will listen to the opinions of great men with the respect which they deserve as men, but having so done, we deny that we have anything to do with these men as authorities in the Church of God, for there nothing has any authority, but “Thus says the Lord of hosts.”
    我们会以他们作为人应得的尊重聆听伟人的意见,但即便如此,我们否认这些人在上帝的教会中具有任何权威,因为在那里除了”万军之耶和华如此说”外,别无权威。

    Yes, if you shall bring us the concurrent consent of all tradition- if you shall quote precedents venerable with fifteen, sixteen, or seventeen centuries of antiquity, we burn the whole as so much worthless lumber, unless you put your finger upon the passage of Holy Writ which warrants the matter to be of God.
    是的,即使你带来所有传统的一致认同,即使你引用十五、十六或十七世纪的古老先例,我们也会将这一切当作无用之物焚烧,除非你能指出圣经中证实此事出于上帝的经文。

    To the true Church of God the only question is this, is there “Thus says the Lord” for it? And if divine authority be not forthcoming, faithful men thrust forth the intruder as the cunning craftiness of men.
    对上帝的真教会而言,唯一的问题是:这事有”耶和华如此说”吗?若无神圣权威为证,信实的人就会将这侵入者视为人的巧妙诡计而驱逐出去。

    Let us use much of Scripture, much of the pure silver of sacred revelation, and no human alloy. “What is the chaff to the wheat, says the Lord?”
    让我们多用圣经,多用圣启示的纯银,不掺人的合金。”糠秕怎能与麦子比较呢?这是耶和华说的。”

    Many sorrows shall be to those who dare to dash themselves against the thick bosses of Jehovah’s buckler by opposing his “Thus says the Lord.”
    凡敢于通过反对耶和华的”耶和华如此说”而撞击祂盾牌厚重凸面的人,必遭受诸多悲伤。

    Upon whomsoever this stone shall fall it shall grind him to powder, and whosoever shall fall upon it shall be broken to his own lasting damage.
    这块石头落在谁身上,就要把谁压得粉碎;谁跌在这石头上,就必永远受损。

    O! my brethren, I would that we trembled and stood more in awe of God’s Word. I fear that many treat the things of God as though they were merely matters of opinion, but remember that opinion cannot govern in God’s house.
    哦!我的弟兄们,我愿我们对神的话语更加战兢敬畏。我担心许多人把神的事当作仅仅是观点的问题,但要记住,在神的家中意见不能作主。

    God’s Word, not man’s opinion, claims your allegiance. O for a stern integrity that will hold the Word and will never depart from it, come what may.
    神的话语,而非人的意见,才是你当效忠的。但愿我们持守坚定的正直,紧握神的话语永不偏离,无论发生什么。