跳至正文

12月10日的灵修文章

    Getting your Trinity Audio player ready...

    Pithy Puritan gems on God’s providential care for His redeemed people
    清教徒关于神对祂救赎之民的护理关怀的精辟箴言

    (You will find it helpful to Listen to the Audio above, as you Read the text below.)
    当您阅读下面的文字时,同时收听上面的音频会对您很有帮助。

    Romans 8:28, “We know that God causes all things to work together for good—to those who love God, to those who are called according to His purpose!”
    罗马书8:28:”我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按祂旨意被召的人。”

    John Owen:
    “In every trial and tribulation, let us find comfort in the knowledge that God, in His infinite wisdom, orchestrates all for the good of His chosen people. God’s hand is behind every event, crafting our lives for His glory.”
    约翰·欧文:
    “在每次试炼和患难中,让我们在认识到神以祂无限的智慧,为祂拣选的子民安排万事这一真理中得安慰。神的手在每件事背后,塑造我们的生命来彰显祂的荣耀。”

    Thomas Watson:
    “The providence of God is a tapestry of grace, where every thread, even the darkest, contributes to the glorious picture of our salvation. His providence is a rich treasure; He knows how to turn our trials into triumphs, our sorrows into songs.”
    托马斯·华森:
    “神的护理是恩典的锦织,其中每一根线,即使是最暗淡的,都为我们救恩的荣耀图画作出贡献。祂的护理是丰富的宝藏;祂知道如何将我们的试炼转为得胜,将我们的忧愁化为诗歌。”

    Richard Sibbes:
    “The heart that loves God finds peace in knowing that even the most confusing paths are ordered by Him for our benefit.”
    理查德·西布斯:
    “爱神的心在知道就连最令人困惑的道路也是祂为我们的益处所命定时,就得着平安。”

    Jonathan Edwards:
    “To love God is to rest in His sovereign will, trusting that even the most perplexing circumstances are shaped for our ultimate good. In every situation, whether in joy or sorrow, we are called to trust that God is orchestrating the events of our lives for His glory.”
    约拿单·爱德华兹:
    “爱神就是安息在祂的主权旨意中,相信即使是最令人困惑的境况也是为着我们最终的益处而塑造。在每个处境中,无论是喜乐或忧愁,我们都蒙召相信神正在为着祂的荣耀编排我们生命中的事件。”

    Richard Baxter:
    “Though the winds may howl and the storms rage, we are assured that God’s hand is upon us, guiding every event to our benefit and His glory.”
    理查德·巴克斯特:
    “虽然狂风怒号,暴风肆虐,我们却确信神的手在我们身上,引导每一件事成就我们的益处和祂的荣耀。”

    Matthew Henry:
    “God’s providence is a divine compass, guiding our lives through every storm, always pointing us toward our true good and His eternal glory.”
    马太·亨利:
    “神的护理是神圣的指南针,引导我们的生命穿越每场风暴,始终指引我们朝向真正的益处和祂永恒的荣耀。”

    “In the tapestry of life, every thread of sorrow is skillfully woven by God, contributing to the beauty of our salvation.”
    “在生命的锦织中,每一根忧伤的线都被神巧妙地编织,为我们救恩的美丽作出贡献。”

    John Bunyan:
    “God’s providence is like a skilled artisan who, though unseen, is weaving our lives into a masterpiece, with every thread serving His holy purpose!”
    约翰·班扬:
    “神的护理如同一位技艺精湛的工匠,虽然看不见,却在将我们的生命编织成杰作,每一根线都服务于祂神圣的旨意!”

    William Perkins:
    “All that befalls us, whether sweet or bitter, is ordained by God, who works all things in concert for the good of those who are called according to His purpose.”
    威廉·珀金斯:
    “临到我们的一切,无论甘甜或苦涩,都是神所命定的,祂使万事互相效力,叫按祂旨意被召的人得益处。”

    Samuel Rutherford:
    “Trust in the Lord, for He has a wise design in every affliction, transforming our pain into a pathway of grace. Trust the divine Designer; He weaves even our pain into His purpose.”
    塞缪尔·卢瑟福:
    “要信靠主,因为祂在每个苦难中都有智慧的设计,将我们的痛苦转化为恩典的道路。要信靠这位神圣的设计师;祂甚至将我们的痛苦也编织进祂的旨意中。”

    John Flavel:
    “We may often walk through the valley of shadows, but remember, dear believer, that God is sovereignly guiding our steps toward a glorious end! We may rest assured that even the harshest providences are part of God’s plan, working towards a good that we may not yet see.”
    约翰·弗拉维尔:
    “我们可能常常行走在幽暗的山谷,但要记住,亲爱的信徒啊,神正在以祂的主权引导我们的脚步走向荣耀的终点!我们可以确信,即使是最严酷的护理也是神计划的一部分,正在成就我们尚未看见的美善。”