Getting your Trinity Audio player ready... |
We should learn a lesson from the old heathen artist!
我们应当从古代异教徒艺术家身上学到一课!
(J.R. Miller, “Daily Bible Readings in the Life of Christ” 1890)
(J.R. 米勒,《基督生平每日读经》1890年)
LISTEN to audio! Download audio
收听音频!下载音频
(You will find it helpful to listen to the audio above, as you read the text below.)
(在阅读下面的文字时,收听上面的音频会对你有帮助。)
“In the days of King Herod of Judea, there was a priest named Zechariah . . . and his wife Elizabeth . . . Both of them were upright in the sight of God, observing all the Lord’s commandments and regulations blamelessly.” Luke 1:5-6
“在犹大王希律的时候,有一个祭司名叫撒迦利亚…他的妻子名叫伊利莎白…他们二人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指责的。”路加福音1:5-6
This is a beautiful thing which God said of them. Yet, after all, that is the test which every life must endure. It is not enough to have human commendation. The question is: How do we stand before God? How does our life appear to Him? It does not matter how men praise and commend us, if God sees that we are living wrong. The Pharisees were righteous before men; but if you would see how they stood in God’s eye, read the twenty-third chapter of Matthew: “You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to Hell!” (verse 33)
这是神对他们说的美好的话。然而,这终究是每个生命都必须经受的考验。仅有人的称赞是不够的。问题是:我们在神面前如何站立?我们的生命在祂眼中如何?如果神看到我们活得不对,人们如何赞美称许我们都无关紧要。法利赛人在人前是义人;但如果你想知道他们在神眼中如何,请读马太福音第二十三章:”你们这些蛇类、毒蛇之种!你们怎能逃避地狱的刑罚呢!”(第33节)
We are in reality, just what we are before God—nothing less, nothing more! The question we should always ask ourselves is, “What does God think of me?” If we would meet His approval, we must first have our hearts right—and then we must be blameless and upright in every part of our life.
实际上,我们就是我们在神面前的样子——不多也不少!我们应当常常问自己的问题是:”神如何看我?”如果我们要得到祂的认可,我们必须首先心灵正直——然后在生活的每个方面都要无可指责和正直。
One of the old heathen artists was chiseling the back part of his marble statue with great pains. “Why do you carve the tresses on back of the head of your statue so carefully?” asked one; “it will stand high in its niche against the wall, and no one will ever see its back.” “The gods will see it!” was the reply.
一位古代异教徒艺术家正在极其用心地雕刻他的大理石雕像的背面。有人问道:”为什么你要如此仔细地雕刻雕像头部背面的发丝?它将会高高地立在墙边的壁龛中,没有人会看到它的背面。””众神会看到的!”他如是回答。
We should learn a lesson from the old heathen artist! We should do our work just as honestly, where it will be covered up and never seen by human eyes—as where it is to be open to the scrutiny of the world. For God will see it! We should live just as purely and beautifully in secret, as in the glare of the world’s gaze!
我们应该从这位古代异教徒艺术家身上学到一课!我们应该诚实地完成工作,无论是那些将被掩盖永远不会被人眼看到的部分,还是那些公开接受世人审视的部分。因为上帝会看到!我们在隐秘处的生活应该像在世人注视下一样纯洁美好!
There really is no such thing as secrecy in this world. We imagine that no eye is looking, when we are not in the presence of men. But really, we always have a spectator—we are living all our life in the presence God Himself! We should train ourselves, therefore, to live for the Divine eye in all that we do—that our life may stand the Divine inspection, and that we may have the approval and commendation of God Himself!
这个世界上实际上并不存在真正的秘密。当我们不在人前时,我们以为没有人在看。但事实上,我们始终有一位观察者——我们的一生都在上帝面前度过!因此,我们应该训练自己,在所做的一切事上都为神的眼睛而活——使我们的生命经得起神的检验,并获得上帝本身的认可和嘉许!
“Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of Him to whom we must give account!” Hebrews 4:13
“被造的没有一样在他面前不显然的。原来万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。”希伯来书4:13