跳至正文

Sound theologians!正统神学家!

    Getting your Trinity Audio player ready...

    from Spurgeon’s, “Plain Words with the Careless”
    No. 778 Luke 8:28.
    出自司布真的”对粗心者的直白话语”
    第778篇 路加福音8:28

    A man may know a great deal about true religion, and yet be a total stranger to it.
    一个人可能对真正的宗教知之甚多,但仍可能完全与之无缘。

    He may know that Jesus Christ is the Son of God, and yet he may be possessed of a devil.
    他可能知道耶稣基督是上帝之子,但他可能仍被魔鬼所附。

    Mere knowledge does nothing for us but puff us up.
    单纯的知识除了让我们自高自大外,对我们毫无益处。

    We may know, and know, and know, and so increase our responsibility, without bringing us at all into a state of salvation.
    我们可能知道得越来越多,因此增加我们的责任,却完全没有使我们进入得救的状态。

    Beware of resting in head-knowledge.
    要警惕停留在头脑知识上。

    Beware of relying upon orthodoxy, for without love to Christ, with all your correctness of doctrine, you will be a sounding brass and a tinkling cymbal.
    要警惕依赖正统教义,因为若没有对基督的爱,即使你的教义再正确,你也不过是鸣的锣、响的钹。

    It is well to be sound in the faith, but the soundness must be in the heart as well as in the head.
    在信仰上纯正是好的,但这种纯正必须存在于心中,而不仅仅在头脑中。

    There is as ready a way to destruction by the road of orthodoxy as by the paths of heterodoxy.
    通过正统之路走向毁灭,与通过异端之路同样容易。

    Hell has thousands in it who were never heretics.
    地狱里有成千上万从未成为异端的人。

    Remember that the devils “believe and tremble.”
    要记住魔鬼们也”相信且战惊”。

    There are no sounder theologians than devils, and yet their conduct is not affected by what they believe, and consequently they still remain at enmity to the Most High God. A mere head-believer is on a par therefore with fallen angels, and he will have his portion with them forever unless grace shall change his heart.
    没有比魔鬼更纯正的神学家了,然而他们的行为并未受到他们所信之事的影响,因此他们仍与至高的上帝为敌。因此,一个仅有头脑信仰的人与堕落的天使无异,除非恩典改变他的心,否则他将永远与它们同命运。