Getting your Trinity Audio player ready... |
A shelf in my head!
我脑海中的一个书架!
(Charles Spurgeon) Play Audio! Download
(查尔斯·司布真)播放音频!下载
Before I knew the gospel I gathered up a heterogeneous mass of all kinds of knowledge from here, there, and everywhere: a bit of chemistry, a bit of botany, a bit of astronomy, and a bit of this, that, and the other. I put them altogether, in one great confused chaos.
在我认识福音之前,我从这里那里到处收集了各种各样的知识:一点化学,一点植物学,一点天文学,还有这个那个的一点点。我把它们全都放在一起,形成了一个巨大的混乱chaos(混沌)。
When I learned the gospel, I got a shelf in my head to put everything in its place, just where it should be.
当我学习了福音,我在脑海中得到了一个书架,可以把所有东西放在它应该在的地方。
It seemed to me as if, when I had discovered Christ and Him crucified-I had got the center of the system, so that I could see every other science revolving around in order.
对我来说,当我发现了基督和祂被钉十字架时,我似乎得到了这个体系的中心,因此我可以看到其他每一门科学都有序地围绕着它旋转。
From the earth, you know, the planets appear to move in a very irregular manner-some are progressive, retrograde, stationary, etc. But if you could get upon the sun, you would see them marching round in their constant, uniform, circular motion.
你知道,从地球上看,行星似乎以非常不规则的方式运动——有的前进,有的后退,有的静止等。但如果你能站在太阳上,你就会看到它们以恒定、统一的圆周运动前进。
Likewise with human knowledge. Begin with any other science you like, and truth will seem to be amiss. But if you begin with the science of Christ crucified-you will begin with the sun, and you will see every other science moving around it in complete harmony. The greatest mind in the world will be gained, by beginning at the right end.
人类知识也是如此。从你喜欢的任何其他科学开始,真理似乎都会有所偏差。但如果你从基督被钉十字架的科学开始——你就是从太阳开始,你会看到其他每一门科学都在完全和谐中围绕它运转。世界上最伟大的思想将通过从正确的一端开始而获得。
The old saying is, “Go from nature, up to nature’s God.” But it is hard work going up hill. The best thing is to go from nature’s God, down to nature. If you once get to nature’s God, and believe Him and love Him-it is surprising how easy it is to hear music in the waves, and songs in the wild whisperings of the winds; to see God everywhere-in the stones, in the rocks, in the rippling brooks; and to hear Him everywhere-in the lowing of cattle, in the rolling of thunder, and in the fury of tempests.
有句古语说:”从自然上升到自然之神。”但上山是艰难的工作。最好的方法是从自然之神下降到自然。如果你一旦到达自然之神那里,相信祂并爱祂——你会惊讶地发现,在波浪中听到音乐,在风的狂野低语中听到歌声是多么容易;在石头中、在岩石中、在潺潺的小溪中到处看到上帝;在牛的哞叫声中、在雷声的轰鸣中、在暴风雨的怒吼中到处听到祂,这是多么容易。
Get Christ first, put Him in the right place; and you will find Him to be the wisdom of God in your own experience.
首先获得基督,把祂放在正确的位置;你会在自己的经历中发现祂就是上帝的智慧。