Getting your Trinity Audio player ready... |
A panacea!
(Thomas Watson, “The Ten Commandments“) LISTEN to Audio! Download Audio
万灵药!
(托马斯·沃森,《十诫》)听音频!下载音频
The Scripture is a golden epistle written by the Holy Spirit, and sent to us from Heaven!
圣经是由圣灵所写的金色书信,从天上寄给我们的!
The Scripture is a spiritual looking-glass, to dress our souls by. It shows us heart-sins, vain thoughts, unbelief, etc. It not only shows us our spots, but washes them away!
圣经是一面属灵的镜子,用来装扮我们的灵魂。它向我们展示内心的罪、虚妄的思想、不信等。它不仅显示我们的瑕疵,还能洗净它们!
The Scripture is an armory, out of which we may fetch spiritual artillery to fight against Satan. When our Savior was tempted by the devil, He fetched armor and weapons from Scripture: “It is written!”
圣经是一个军械库,我们可以从中取出属灵的武器来对抗撒但。当我们的救主被魔鬼试探时,祂从圣经中取出盔甲和武器:”经上记着说!”
The Scripture is a panacea, or universal medicine for the soul.
圣经是一剂灵丹妙药,或者说是灵魂的万能药。
It gives a remedy to cure . . .
deadness of heart, Psalm 119:50;
pride, 1 Peter 5:5; and
infidelity, John 3:36.
它提供了治愈以下问题的良方……
心灵的麻木,诗篇119:50;
骄傲,彼得前书5:5;以及
不信,约翰福音3:36。
It is a garden of remedies, where we may gather an antidote, to expel the poison of sin!
它是一个药园,我们可以在其中采集解药,驱除罪恶的毒素!
The Scripture is the only standard of conduct.
圣经是唯一的行为准则。
It is the only rule by which we are to square our lives.
它是我们规范生活的唯一准则。
It contains in it:
all things needful to salvation;
what duties we are to do;
what sins we are to avoid.
它包含了:
救恩所需的一切;
我们应尽的义务;
我们应避免的罪。
“When your Words came, I ate them; they were my joy and my heart’s delight!” Jeremiah 15:16. All true solid comfort is fetched out of the Word. The Word is a spiritual garden, and the promises are the fragrant flowers or spices in this garden. How should we delight to walk among these beds of spices!
“你的言语一临到,我就吞食;你的言语是我心中的欢喜快乐。”耶利米书15:16。所有真实可靠的安慰都来自于圣言。圣言是一个属灵的花园,应许就是这花园中芬芳的花朵或香料。我们该多么喜悦地在这些香料花床间漫步啊!
The Scripture is a sovereign elixir, or comfort, in an hour of distress.
圣经是一剂至高无上的灵丹妙药,在困苦时刻给予安慰。
“Your promise revives me, it comforts me in all my troubles!” Psalm 119:50
“你的应许使我苏醒,在我一切患难中安慰我!”诗篇119:50
If we would have the Scripture effectual, let us labor not only to have the light of it in our heads, but its power in our hearts!
如果我们想要圣经发挥效力,就让我们不仅努力将其光明存在头脑中,更要将其力量存在心里!
“I have hidden your Word in my heart, that I might not sin against you.” Psalm 119:11. The Word, locked up in the heart, is a preservative against sin. As one would carry an antidote with him when he comes near an infected place-so David carried the Word in his heart as a sacred antidote to preserve him from the infection of sin.
“我将你的话藏在心里,免得我得罪你。”诗篇119:11。将圣言锁在心中,是抵御罪恶的防腐剂。就像一个人接近受感染的地方时会随身携带解毒剂一样——大卫将圣言存在心中,作为神圣的解毒剂,保护自己免受罪恶的侵染。
When we read the holy Scriptures, let us look up to God for a blessing. Let us pray that God would not only give us His Word as a rule of holiness, but His grace as a principle of holiness!
当我们阅读圣经时,让我们仰望上帝寻求祝福。让我们祈祷,愿上帝不仅将祂的话语赐给我们作为圣洁的准则,还将祂的恩典赐给我们作为圣洁的原则!
It is said that the alchemist can draw oil out of iron.
据说炼金术士能从铁中提取油。
Just so, God’s Spirit can produce grace in the most obdurate heart!
同样,上帝的灵也能在最顽固的心中产生恩典!