跳至正文

《基督教信仰要义》谢巴德,托马斯 Shepard, Thomas The Sum of Christian Religion

    Getting your Trinity Audio player ready...

    中文下载

    Sure, here is the translation as requested:


    Modernized, formatted, annotated, addended, and corrected © by William Gross — www.onthewing.org
    现代化、格式化、注释、附录及修订 © 威廉·格罗斯 — www.onthewing.org

    It is no disparagement at all for this wise master-builder to labor sometimes, by the hammer of the word, to fasten these nails of truth in a sure place — even in the heads and hearts of infant Christians.
    对于这位智慧的工匠来说,偶尔用神的话语之锤将这些真理的钉子固定在确实的地方,甚至是幼小基督徒的心头和心灵,并没有丝毫贬低之意。

    Neither is it below the highest scholar in Christ’s school to hold fast the form of wholesome words.
    在基督的学校中,最高级的学者持守有益的言辞也绝对不是低微的事。

    The great apostle himself (who was raptured into the third heaven — 2Cor 12:2),
    伟大的使徒(他被提到第三重天 — 参考哥林多后书 12:2),

    although he had received a commission of Christ, his Master, to make disciples, yet he was still a disciple;
    虽然他受了基督,他的主的委托去使万民作门徒,然而他仍然是一位门徒;

    for he not only catechized others, but learned — again and again — the first principles of the oracles of God,
    因为他不仅教导他人,而且一次又一次学习神圣言辞的基本原则,

    which are called the mysteries of the kingdom of heaven, and the depths of God;
    这些被称为天国的奥秘和神的深邃;

    that is, in plain English, those doctrinal truths which are truly fundamental,
    即用简单的英文来说,那些真正根本的教义真理,

    and absolutely necessary to salvation;
    并且对救恩来说绝对必要;

    so that we may be able, by sound doctrine, both to exhort and convince the naysayers;
    以便我们能够通过健全的教义既督促他人,也劝服持不同意见的人;

    and always be ready to give an answer to every man who asks, a reason for the hope that is in us.
    并且随时准备向每一个询问我们希望理由的人作出回答。

    Thus heartily beseeching you, in the name of Christ, to search the Scriptures,
    因此,真诚地恳请你们,以基督之名查考圣经,

    and to give yourself continually to prayer,
    并不断地致力于祷告,

    and to the ministry of the word,
    和神圣话语的事工,

    so that you may grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ (2Pet 3:18),
    以便你们能够在恩典和我们主救主耶稣基督的知识中成长(彼后 3:18),

    I now commend you to God,
    我现在将你们交托给神,

    and to the word of his grace, which is able to build you up,
    以及祂的恩典之话,能够使你们得以建立,

    and to give you an inheritance among all those who are sanctified (Ac 20:32).
    并使你们在所有被圣化的人中得着产业(参见使徒行传 20:32)。

    So be it.
    阿门。

    Friend, I am yours, if you love the truth and our Lord Jesus Christ in sincerity.
    朋友,如果你真诚地爱真理和我们的主耶稣基督,我是你的。

    WILLIAM ADDERLEY, CHARTER HOUSE, LONDON; February 1, 1647
    威廉·阿德雷,查特豪斯,伦敦;1647年2月1日

    ====

    Being desired to peruse and give our opinion of the resolutions in this letter now presented to your view,
    应要求阅读并对这封现在呈现给你们的信中的决议发表我们的看法,

    we must confess they appeared very precious to us;
    我们必须承认它们对我们来说非常宝贵;

    for we have seldom seen acuteness, profoundness, and godliness so eminently, equally, and happily matched.
    因为我们很少见到如此明显、深刻且虔诚的智慧达到如此完美的结合。

    There are in Christ’s school various grades: beginners, and men of exercised wits.
    在基督的学校中有不同的等级:初学者和经过锻炼的学者。

    The scholar proposing these cases was no puny thinker,
    提出这些案例的学者并非微不足道的思想者,

    and he was happy to meet with a teacher so able to analyze.
    他能够遇见一位如此能分析的老师,这真是件幸事。

    Therefore whoever reads and heeds this will not regret his labor.
    因此,无论是谁阅读并关注此文,都不会后悔他们的付出。

    But the more knowing the reader is, and the more experienced in the ways of Christ,
    但读者越有知识,越在基督的道路上有经验,

    the more delight he may take in, and the more profit may he reap by,
    他越能从中获得乐趣,收获更多的益处,

    these pious and profound resolutions.
    这些虔诚而深刻的决议。

    So we are
    因此,我们是

    Yours, in Christ Jesus;
    在基督耶稣里属于你的;

    JOHN GEREE; WM. GREENHILL, March 27, 1648
    约翰·吉里;威廉·格林希尔,1648年3月27日


    TABLE OF CONTENTS
    目录

    Man’s Duty to God
    人与神的责任

    God’s Sufficiency
    神的充足

    The Attributes of God
    神的属性

    God’s Being
    神的存在

    The Works of God
    神的作为

    God’s Creation
    神的创造

    God’s Providence
    神的护理

    The Fall of Man
    人类的堕落

    Man’s Recovery: Redemption
    人类的恢复:救赎

    The Application of Redemption
    救赎的应用

    Living to God by Faith
    因信活在神面前

    Living to God by Moral Observance
    通过道德遵守活在神面前

    Living to God by Ceremonial Observance
    通过仪式遵守活在神面前