跳至正文

12月8日的灵修文章

    Getting your Trinity Audio player ready...

    The enlightening ministry of the Holy Spirit
    圣灵启示的事工

    By Charles Spurgeon
    作者:查尔斯·司布真

    (You will find it helpful to LISTEN to the Audio, as you READ the text below.)
    (当您阅读下面的文字时,聆听音频会对您有所帮助。)

    Without the illuminating power of the Spirit, we cannot rightly understand God’s Word. We are as . . .
    若没有圣灵的光照之能,我们就无法正确理解神的话语。我们就像……

    ships without wind,
    没有风的船只,
    branches without sap,
    没有汁液的树枝,
    and coals without fire.
    没有火的煤炭。

    We are spiritually blind until the Spirit takes the scales from our eyes.
    直到圣灵除去我们眼睛上的鳞片,我们在属灵上才不再瞎眼。

    We are spiritually deaf until He unstops our ears.
    直到祂开通我们的耳朵,我们在属灵上才不再耳聋。

    We are spiritually dead until He gives us life.
    直到祂赐给我们生命,我们在属灵上才不再死亡。

    The Spirit of God first imparts light to the soul, by which we see . . .
    神的灵首先将光赐给灵魂,借此我们得以看见……

    ourselves,
    我们自己,
    our sin,
    我们的罪,
    our Savior,
    我们的救主,
    and His method of salvation.
    以及祂的救赎方式。

    The Holy Spirit reveals to us our need of Christ, and leads us to Him–opening our blind eyes to see the beauty of the Savior.
    圣灵向我们显明我们需要基督,并引导我们归向祂——开启我们瞎眼,使我们看见救主的荣美。

    The Spirit does not merely give us light–but opens our hearts to receive it, enabling us to comprehend and embrace divine truth.
    圣灵不仅赐给我们光明——还开启我们的心来接受它,使我们能够理解并接纳神圣的真理。

    The Word of God is the chisel, but the Spirit is the sculptor who shapes the soul into Christ’s image.
    神的话语是凿子,但圣灵是雕刻家,将灵魂塑造成基督的形象。

    The Spirit does not reveal new truths, but He illuminates our minds to understand the truths already written.
    圣灵不会启示新的真理,但祂光照我们的心思,使我们明白已经写下的真理。

    The Spirit’s enlightenment turns mere head knowledge into heart knowledge, kindling a fire of devotion to God.
    圣灵的光照将纯粹的头脑知识转变为心灵知识,点燃对神的献身之火。

    The Holy Spirit is the one who makes us see our sin as exceedingly sinful, and Jesus as altogether lovely.
    圣灵使我们看见我们的罪是何等可憎,而耶稣是全然可爱的。

    It is the Spirit of God who . . .
    是神的灵……

    convinces us of our spiritual ignorance,
    使我们确知我们属灵的无知,
    leads us into all truth,
    引导我们进入一切真理,
    and then lights up that truth with heavenly radiance.
    然后以天上的光辉照亮那真理。

    The Holy Spirit is the great revealer of Christ to the soul, making Him known, loved, and adored–where He was once despised.
    圣灵是向灵魂启示基督的伟大启示者,使那曾经被藐视的基督被认识、被爱戴、被敬拜。

    In the hands of the Spirit, the Word of God is not a dead letter–but a living, life-changing force.
    在圣灵的手中,神的话语不是死的字句——而是活泼的、改变生命的力量。

    The Spirit’s light makes the Word personal, shining upon the page until it speaks directly to our hearts.
    圣灵的光使神的话语变得个人化,照耀在书页上,直到它直接对我们的心说话。

    The Spirit illuminates not only our minds–but also our paths, guiding us into all righteousness and truth.
    圣灵不仅照亮我们的心思,也照亮我们的道路,引导我们进入一切公义和真理。

    The enlightening work of the Spirit enables us to see the folly of sin, and the loveliness of Christ!
    圣灵光照的工作使我们看见罪的愚昧,以及基督的可爱!

    The Holy Spirit makes the difference between mere head-knowledge of the Bible–and a deep, living experience of its power.
    圣灵使圣经的纯粹头脑知识与对其能力的深刻、活泼的经历产生区别。

    By the Spirit’s illumination, we do not merely know about God–we come to know Him in intimate fellowship and love.
    借着圣灵的光照,我们不仅仅是认识神,而是在亲密的团契和爱中认识祂。

    The Spirit does not add to the Word, but illumines it–so that the truth becomes radiant and irresistible.
    圣灵不在圣言之外添加什么,而是照亮圣言,使真理变得光辉灿烂且不可抗拒。

    When the Spirit unveils Christ as . . .
    当圣灵揭示基督是。。。
    our wisdom,
    我们的智慧,
    our righteousness,
    我们的公义,
    our sanctification,
    我们的成圣,
    and our redemption,
    和我们的救赎,
    every truth becomes centered in Him.
    每一个真理都以祂为中心。

    The Spirit alone can take the things of Christ and make them clear to the soul–turning head-knowledge into spiritual understanding.
    唯有圣灵能将基督的事指明给灵魂,将头脑知识转变为属灵的理解。

    Just as light dispels darkness, the Spirit chases away ignorance and error, filling the soul with truth and joy.
    正如光驱散黑暗,圣灵驱散无知和谬误,使灵魂充满真理和喜乐。

    The Spirit’s illumination makes us taste the sweetness of Christ, and feel the weight of eternal realities!
    圣灵的光照使我们品尝基督的甘甜,感受永恒实际的分量!

    By the Spirit’s light, we see . . .
    借着圣灵的光,我们看见。。。
    the glory of the cross,
    十字架的荣耀,
    the beauty of holiness,
    圣洁的美丽,
    and the hope of Heaven,
    和天堂的盼望,
    as never before!
    如此前所未有!

    ~ ~ ~ ~ ~

    We posted Spurgeon’s “Life, Death, and Eternity!” last month. We have just published an amazing 3 minute VIDEO of the same, which you may watch on either SermonAudio or YouTube.
    我们上个月发布了司布真的《生命、死亡和永恒!》。我们刚刚发布了同一主题的精彩三分钟视频,你可以在SermonAudio或YouTube上观看。