Getting your Trinity Audio player ready... |
(James Smith, “Nothing Impossible” 1861)
(詹姆斯·史密斯,《无事不可能》1861年)
Play Audio! Download
播放音频!下载
“For with God, nothing shall be impossible!” Luke 1:37
“因为在神,没有什么是不可能的!”路加福音1:37
Difficulties often crowd the believer’s path, and trials line his way. Obstacles and opposition meet him at almost every turn. What to do at times he scarcely knows, for he has been disappointed so often, and is now so completely baffled, that his way is hedged up with thorns! Look whichever way he will, or to whatever quarter he may—there is something to discourage him, and cast him down!
困难经常挤满信徒的道路,试炼布满他的前路。障碍和反对几乎在每个转折处等着他。有时他几乎不知道该怎么办,因为他经常感到失望,现在完全被困住了,他的路被荆棘堵住!无论他往哪个方向看,或往哪个方位望—总有事物使他灰心丧气,令他沮丧!
It is of no use looking any way, or to any one—but to the Lord; and while looking to Him, it will be well to remember what the angel said to the blessed virgin, to excite and strengthen her faith: “For with God, nothing shall be impossible.”
往任何方向看,或向任何人求助都无济于事—唯有仰望主;当仰望祂时,最好记住天使对蒙福的童女所说的话,来激发并坚固她的信心:”因为在神,没有什么是不可能的。”
Look at the Fact. There are no impossibilities with God! He can do, as He will. He will do, all that He has promised. He has promised to do all that you can need or even wisely desire. In Mary’s case, much faith was required; it was exercised and honored.
看这个事实。对神来说没有不可能的事!祂能照祂的旨意行事。祂必成就祂所应许的一切。祂应许要成就你所需要的,甚至是你明智所求的一切。在马利亚的例子中,需要极大的信心;这信心得到了操练和尊荣。
A virgin did bear a son.
一个童女生了一个儿子。
That son was free from all taint of sin.
那儿子完全没有罪的玷污。
That son was divine.
那儿子是神圣的。
That divine Son was the Savior of men.
那神圣的儿子是人类的救主。
What can be more difficult than this?
还有什么比这更难的呢?
What should stagger us, after this?
在这之后,还有什么能使我们动摇呢?
Look at what God IS:
看神是什么:
look at His power and grace,
看祂的能力和恩典,
look at His wisdom and wealth,
看祂的智慧和丰富,
look at His pity and compassion,
看祂的怜悯和慈悲,
look at His greatness and glory.
看祂的伟大和荣耀。
Look at what God has DONE:
看神所做的:
in nature, by His power,
在自然界,藉着祂的能力,
in providence, by His wisdom,
在护理中,藉着祂的智慧,
in redemption, by His grace.
在救赎里,藉着祂的恩典。
And looking at what God is and at what He has done, you must come to the conclusion, “With God, nothing is impossible!”
当你看到神是什么,以及祂所做的一切,你必定会得出这个结论:”在神,没有什么是不可能的!”
Let us use this fact for our own benefit. Nothing shall be impossible with God!
让我们为自己的益处运用这个事实。在神凡事都能!
Not the conversion of that obstinate child.
那顽固的孩子的归信并非不可能。
Not that hardened husband.
那冷漠的丈夫并非不可能。
Not that trying and degraded wife.
那令人困扰和堕落的妻子并非不可能。
Not the restoration of that backslider as low as he may have sunk, and far as he may have gone.
那堕落者的重新归正并非不可能,无论他已堕落多深,走得多远。
Not the pardon of those sins, as great, glaring, and numerous as they may be.
那些罪的赦免并非不可能,无论它们多么重大、显著和众多。
Not the sanctification of that trouble, as deep, trying, and dreadful as it is.
那困境的圣化并非不可能,无论它多么深重、艰难和可怕。
Not the bringing of the greatest good out of that worst evil, though it may have alarmed and terrified you.
从最坏的邪恶中带来最大的善并非不可能,尽管它可能让你惊恐不安。
Not the perfecting of the soul in holiness, as sinful and polluted as it is at present.
灵魂在圣洁中的完善并非不可能,无论它现在多么罪恶和污秽。
No, nothing is too hard for the Lord! Therefore cheer up, press on; take up your cross or burden afresh, and bear it after Jesus.
不,对主来说没有什么是太难的!因此振作起来,继续前进;重新背起你的十字架或重担,跟随耶稣承担它。
Let this precious truth feed and strengthen your faith, that you may be strong in the Lord and in the power of His might.
让这宝贵的真理滋养并坚固你的信心,使你在主里刚强,在祂的大能大力里刚强。
Let it excite and animate your hope, that you may expect great things from God.
让它激发并鼓舞你的盼望,使你可以从神那里期待伟大的事。
Let it stimulate you in prayer, that you may ask largely of God, and ask with confidence too.
让它激励你祷告,使你可以向神大大祈求,并且满怀信心地祈求。
Let it crush your fears, that you may press boldly on until you reach the mark, for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
让它粉碎你的恐惧,使你可以勇敢前进,直到达到目标,为要得着神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。
Let it stir you up to exertion, for as nothing shall be impossible to God, so nothing shall be impossible to you which you undertake with His sanction, and with a view to His glory.
让它激励你努力,因为既然对神没有不可能的事,那么对你来说,凡是得到祂许可并为祂荣耀而做的事,也没有不可能的。
Let it encourage and call forth praise, for how grateful and thankful we should be, that our God can do all things; and therefore will do for us, all that is necessary both in life and death.
让它激励并唤起赞美,因为我们应当何等感恩,我们的神能做一切事;因此祂会为我们做生死所需的一切事。
Let us keep this sweet truth always in mind, and when cast down, chide our fears and excite our hopes, saying: “With God, nothing shall be impossible!”
让我们常将这甜美的真理记在心中,当灰心时,责备我们的恐惧并激发我们的盼望,说:”在神凡事都能!”