|
Getting your Trinity Audio player ready... |
中文下载

Edited by Thomas Witte
由托马斯·威特(Thomas Witte)编辑
The subjects discussed in the following pages, are, without doubt, the most deeply interesting that can engage the thoughts or feelings of men.
以下各页所讨论的主题,无疑是最能深刻吸引人类思想与情感的题目。
Of the manner in which they are treated others must judge.
至于这些主题被如何论述,当由他人来判断。
To prevent disappointment, it may be remarked, that it was not so much the Author’s intention to treat them practically,
为免引起失望,有必要说明,作者的本意并不在于对这些主题作实践层面的处理,
as to explain, establish, and vindicate them, as grand leading TRUTHS of the gospel of the Son of God,
而是在于将它们作为上帝之子福音中伟大而主导的真理(TRUTHS),加以阐明、确立并辩护,
which are, unhappily, much misunderstood, neglected, and impugned in the present day.
这些真理在当今时代,不幸地被严重误解、忽视,甚至遭到攻击。
The writers, to whose labours he has been indebted for assistance, will be found referred to,
凡作者在写作过程中曾借鉴其劳作并受其帮助的作家,
and the extent of his obligations acknowledged, in the course of the work itself.
以及作者对他们所负之恩的程度,都会在本书行文中加以提及与致谢。
He has often, since he commenced this undertaking, had occasion to regret the remoteness of his situation,
自从着手这项工作以来,作者屡次为自己所处环境的偏远而感到惋惜,
at a distance from those stores of learning to which he might otherwise have had access,
因为这使他远离了那些本可供他使用的学术资源宝库,
and from which he might have been enabled to enrich his pages.
而这些资源本可以使他的篇章更加充实丰富。
On the subject of Atonement, writers of the greatest eminence have, in every age, exerted their talents.
在“赎罪”(Atonement)这一主题上,历世历代最杰出的作家都曾倾注他们的才智。
The labours of Archbishop Magee, and of Dr J. Pye Smith, stand pre-eminent in modern times.
在近代,马吉大主教(Archbishop Magee)和 J·派·史密斯博士(Dr. J. Pye Smith)的著作尤为卓越。
The former writer has accumulated a body of proof for the reality of the atonement,
前者为赎罪之真实存在汇集了一大批证据,
which will serve to transmit to posterity his fame for biblical knowledge, acute thinking, and learned research.
这些成果足以将他在圣经知识、敏锐思辨与博学研究方面的声誉传诸后世。
But, besides regretting that his varied materials had not been arranged in a more orderly and useful form,
然而,除了遗憾他那丰富多样的材料未能以更有条理、更实用的方式加以整理之外,
the friends of true religion have to lament that the opinions of this distinguished author, on some vital points,
真宗教的朋友们还不得不痛惜,这位杰出作者在某些至关重要的要点上所持的观点,
should have been not only defective but erroneous.
不仅有所欠缺,甚至是错误的。
These defects of the Archbishop have been supplied by the labours of Dr Smith,
马吉大主教的这些缺失,已由史密斯博士的研究工作得以弥补,
who, in his Four Discourses, has given a masterly view of what may be called the philosophy of the Atonement.
他在《四篇讲论》(Four Discourses)中,卓越地阐释了可称为“赎罪哲学”的内容。
There are other writers who treat, some of the necessity, and others of the extent, of the Atonement.
还有一些作者,或论赎罪的必要性,或论赎罪的广度。
But it appeared desirable that there should exist a work embracing a view of the whole subject;
然而,显然有必要存在一部涵盖整个主题全貌的著作;
so comprehensive as not to fatigue the mind on any one topic,
其内容应当全面,却不致在任何一个主题上使读者心智疲惫;
and yet so copious as not altogether to disappoint the serious and anxious inquirer,
同时又应当充实丰富,不致使严肃而殷切的探求者完全失望,
who should wish to obtain an adequate acquaintance with all the leading branches of this interesting and absorbing theme.
即那些渴望对这一引人入胜、令人全神贯注的主题之各主要分支有充分认识的人。
To furnish such a work has been the aim of the present writer.
撰写这样一部著作,正是本书作者的目标。
He is not aware of the existence of any treatise on precisely the same plan.
他并不知道是否已有任何完全按照同一构想写成的论著。
That of Dr Dewar, he believes, comes nearest to it.
他认为杜瓦博士(Dr. Dewar)的著作最为接近。
This opinion, however, is formed, simply from the title of the doctor’s volume.
然而,这一判断仅仅是基于该博士著作的书名。
As it appeared after the present undertaking was projected,
由于该书是在本书计划完成之后才出版的,
the Author—whether wisely or not he pretends not to say—abstained from reading so much as a sentence of it,
作者——无论这种做法是否明智,他不敢断言——刻意不去阅读其中哪怕一句话,
as he did not reckon its publication any good reason why he should abandon his purpose,
因为他并不认为该书的出版足以成为他放弃自己计划的理由,
and he was anxious not to embarrass his mind with any coincidences that might exist betwixt that writer’s plan and his own.
并且他也不愿因可能存在于该作者构想与自己构想之间的相似之处而扰乱自己的思路。
The subject is of sufficient magnitude and importance to warrant the employment of many minds.
这一主题在规模与重要性上,都足以合理地需要许多心智投入其中。
It is but a narrow and contracted view that could lead any one to suppose, on such a subject,
若有人在这样一个主题上认为,
that because some had already written upon it, others should refrain from directing the attention of the public to it again.
既然已有一些人写过,其他人就应当避免再次引导公众关注它,那不过是狭隘而局促的看法。
No.
不然。
The theme is one on which all the moral creatures of God may profitably exert their powers without interruption.
这一主题是上帝一切有道德理性的受造物都可以不断运用其能力而获益的主题。
The subject is indeed exhaustless—it is a theme for eternity!
这个主题确实是取之不尽的——它乃是一个关乎永恒的主题!
Every writer, too, has his own mode of treating a subject,
并且,每一位作者都有自己处理主题的方式,
and his own proper circle of readers,
以及自己特定的读者群体,
who will peruse with interest what he has written,
这些读者会饶有兴趣地阅读他所写的内容,
while the superior productions of others on the same topic may never be known to exist.
而其他人在同一主题上更为卓越的作品,甚至可能从未被他们知晓。
On the subject of the Intercession, the number of writers has been much more limited.
在“代求”(Intercession)这一主题上,著述的作者数量则要少得多。
It is, of course, introduced in works of systematic theology,
当然,它作为救主祭司职分的一部分,
as one of the functions of the Saviour’s priesthood
常被纳入系统神学的著作之中,
but it has seldom received a full and separate discussion.
却极少得到完整而独立的论述。
To be sure, it admits not of the same amplitude of remark as the other topic;
诚然,它并不如另一主题那样具备同等广度的论述空间;
but, in a practical and consolatory point of view,
然而,从实践与安慰的角度来看,
its interest is not exceeded even by the Atonement.
它的重要性甚至不亚于赎罪。
The two are, however, inseparably connected;
然而,这两者是不可分割地相连的;
although we fear that, in this instance, men have not been always sufficiently aware of the evil of putting asunder what God has joined together.
尽管我们担心,在这一点上,人们并非总是充分意识到,将上帝所联合的事物人为分开的恶果。
The treatise of Charnock on this point is the most complete that has come under the Author’s notice.
在这一主题上,查诺克(Charnock)的论著是作者所见过的最为完整的一部。
The present work was undertaken from the impulse of motives with which, perhaps, the reader is not greatly concerned.
本书的写作缘起于一些动机,或许读者并不十分关心。
To supply what he conceived to be a desideratum in theological literature—
为弥补他所认为神学文献中所欠缺之处——
to counteract the evils of prevalent erroneous sentiments—
为抵制当今盛行的错误观念所带来的危害——
and to leave, in the district which has been the scene of his labours,
并在他事奉劳作的地区,
some memorial of those official services which have been based on the principles of Atonement and Intercession,
留下某种纪念,见证那些建立在赎罪与代求原则之上的职分性服事,
are among the inducements by which he was stimulated to enter upon, and to prosecute, this work.
这些都是促使他着手并坚持完成本书的动力。
When it had been little more than begun, all progress was suspended for nearly a year,
当本书尚未真正展开时,一切进展便因身体疾病而中断了将近一年,
in consequence of bodily indisposition.
这是由于身体不适所致。
And, even after it pleased God to give health to resume it,
即便后来上帝乐意赐下健康,使他得以继续,
it has been carried forward only at such snatches of leisure as could be obtained,
本书也只能在零星可得的空闲时间中推进,
amid a considerable variety both of official avocation and domestic affliction.
期间还伴随着繁多的公务与家庭的患难。
The writer cannot close without giving expression to the gratitude he feels to Him who has permitted him to complete a work on which he had set his heart.
作者在结束之前,不能不表达他对那位允许他完成这部心血之作的上帝所怀的感恩之情。
And he now commends it, with all due humility,
如今,他怀着一切应有的谦卑,
to the blessing of that divine Intercessor,
将本书交托在那位神圣的代求者的祝福之下,
who can render the feeblest services of his people useful to men, and acceptable to God.
祂能使祂子民最微弱的服事,对人有益,并蒙上帝悦纳。
Table of Contents
目录
THE ATONEMENT
赎罪
SECTION I: NATURE OF THE ATONEMENT
第一部分:赎罪的本质
SECTION II: OBJECTIONS TO ATONEMENT CONSIDERED.
第二部分:对赎罪的反对意见之考察
SECTION III: NECESSITY OF CHRIST’S ATONEMENT.
第三部分:基督赎罪的必要性
SECTION IV: PROOF OF CHRIST’S ATONEMENT—ANCIENT SACRIFICES.
第四部分:基督赎罪的证据——古代献祭
SECTION V: PROOF—LEVITICAL SACRIFICES
第五部分:证据——利未祭祀
SECTION VI: PROOF—PROPHECY
第六部分:证据——预言
SECTION VII: PROOF—THE SUFFERINGS OF CHRIST.
第七部分:证据——基督的受苦
SECTION VIII: PROOF—THE APOSTOLICAL WRITINGS.
第八部分:证据——使徒的著作
SECTION IX: MATTER OR SUBSTANCE OF CHRIST’S ATONEMENT.
第九部分:基督赎罪的内容或实质
SECTION X: VALUE OF CHRIST’S ATONEMENT
第十部分:基督赎罪的价值
SECTION XI: EXTENT OF CHRIST’S ATONEMENT
第十一部分:基督赎罪的范围
SECTION XII: RESULTS OF CHRIST’S ATONEMENT.
第十二部分:基督赎罪的果效
INTERCESSION: SECTION I.
代求:第一部分
REALITY OF CHRIST’S INTERCESSION: SECTION II.
基督代求的真实性:第二部分
NATURE OF CHRIST’S INTERCESSION” SECTION III.
基督代求的本质:第三部分
MATTER OF CHRISTS INTERCESSION: SECTION IV.
基督代求的内容:第四部分
PROPERTIES OF CHRISTS INTERCESSION: SECTION V.
基督代求的属性:第五部分
RESULTS OF CHRIST’S INTERCESSION.
基督代求的果效
