跳至正文

THE GIVER AND THE TAKER给予者与夺取者

    Getting your Trinity Audio player ready...

    THE GIVER AND THE TAKER by John McDuff
    赐予者与收取者 – 约翰·麦克杜夫著

    “The Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.” Job 1:21
    “耶和华赐予,耶和华收取;耶和华的名是应当称颂的。” 约伯记 1:21

    Noble posture this; to kneel and to adore!
    多么高贵的姿态;跪拜与敬拜!

    To see no hand but ONE!
    只看见那唯一之手!

    Sabeans; Fire; Whirlwind; Sword; are all overlooked.
    示巴人、火、旋风、刀剑,这一切都被忽视了。

    The Patriarch recognizes alone “The Lord” who gave and “The Lord” who has taken.
    这位族长只认”耶和华”是赐予者,”耶和华”是收取者。

    What is the cause of so much depression, needless sorrow, unchristian murmuring in our hours of trial? It is a refusal to hear His voice; His own loving voice, mingling with the accents of the severest storm; “It is I!”
    在我们试炼的时刻,为何会有如此多的沮丧、无谓的悲伤和非基督徒般的抱怨?这是因为拒绝聆听祂的声音;祂那充满爱的声音,即使在最严峻的风暴中依然回响:”是我!”

    “Is there evil in the city, and the Lord has not done it?”
    “城中若有灾祸,岂非耶和华所做的吗?”

    Is there a bitter drop in the cup, and the Lord has not mingled it? He loves His people too well to intrust their interest to any other.
    杯中若有苦涩,岂非耶和华所调和的吗?祂太爱祂的子民,不会将他们的福祉托付给任何他人。

    We are but clay in the hand of the Potter; vessels in the hand of the Refiner of silver.
    我们不过是陶匠手中的泥土;炼银者手中的器皿。

    He metes out our portion.
    祂量给我们各人的分。

    He appoints the bounds of our habitation.
    祂划定我们居所的界限。

    “The Lord God prepared the gourd.”
    “耶和华神安排一棵蓖麻。”

    “The Lord God prepared the worm.”
    “耶和华神安排一条虫。”

    He is the Author alike of mercies and sorrows, of comforts and crosses.
    祂既是怜悯与忧愁的创作者,也是安慰与十字架的赐予者。

    He breathes into our nostrils the breath of life; and it is at His summons the spirit returns “to the God who gave it!”
    祂将生命之气吹入我们的鼻孔;当祂召唤时,灵魂就归回”赐予生命的神”!

    Oh, that we would seek to regard our own lives and the lives of those dear to us as a loan. God, as the Great Proprietor, Who, when He sees fit, can revoke the grant or curtail the lease He gave!
    但愿我们能将自己的生命和亲人的生命都视为借贷。神是伟大的所有者,当祂认为适当时,可以收回祂所赐的恩典或缩短祂所给的期限!

    All mercies are….
    所有的怜悯都是….
    by Him bestowed;
    由祂赐予;
    by Him continued;
    由祂延续;
    by Him withheld.
    由祂保留。

    And how often does He take away, that He may Himself enter the vacuum of the heart and fill it with His own ineffable presence and love!
    祂多少次拿走,为要亲自进入心灵的空虚,以祂那难以言表的同在和爱来充满!

    No loss can compensate for the lack of Him, but He can compensate for all losses.
    没有任何损失能弥补失去祂,但祂能弥补一切损失。

    Let us trust His love and faithfulness as a taking, as well as a giving God.
    让我们信靠祂的爱与信实,既信靠祂是收取的神,也信靠祂是赐予的神。

    Faith, resting on the promise, can exult, “Even so, Father, for it seems good in your sight!”
    信心安息在应许之上,能欢呼:”是的,父啊,因为这在你眼中看为美!”