跳至正文

The door of the Word can only opened with the key of diligence!神的话语之门只能用勤勉的钥匙打开!

    Getting your Trinity Audio player ready...

    The door of the Word can only opened with the key of diligence!
    神的话语之门只能用勤奋的钥匙打开!

    (Charles Spurgeon)
    (司布真)

    “Search the Scriptures!” John 5:39
    “查考圣经!”约翰福音5:39

    The Greek word here rendered “search” signifies a strict, close, diligent, thorough search-such as men make when they are seeking gold.
    这里翻译为”查考”的希腊词,意味着严格、仔细、勤勉、彻底的搜寻——就像人们寻找黄金时那样。

    We must not rest content with having given a superficial reading to a chapter or two, but with the candle of the Spirit, we must deliberately seek out the spiritual essence of the Word.
    我们不能满足于对一两章经文的肤浅阅读,而是要在圣灵的光照下,刻意寻求圣言的属灵精髓。

    Holy Scripture requires searching-much of it can only be learned by careful study.
    圣经需要查考——其中许多内容只能通过仔细研读才能领会。

    There is milk for babes, but also meat for strong men.
    其中有为婴孩预备的奶,也有为壮年人预备的干粮。

    No man who merely skims the book of God, can profit from it.
    仅仅浅尝辄止地翻阅神的书,无人能从中获益。

    We must dig and mine, until we obtain the hidden treasure.
    我们必须挖掘探寻,直到获得隐藏的宝藏。

    The door of the Word can only opened with the key of diligence!
    神的话语之门只能用勤奋的钥匙打开!

    The Scriptures warrant searching.
    圣经值得查考。

    They are the writings of God-we dare to treat them with levity.
    这是神的著作——我们不敢轻慢对待。

    He who despises them-despises the God who wrote them.
    藐视圣经的人,就是藐视写下圣经的神。

    God forbid that any of us should leave our Bibles to become swift witnesses against us in the great day of account.
    愿神保守我们,不让我们的圣经在那审判的大日成为控告我们的见证。

    The Word of God will repay searching.
    查考神的话语必有回报。

    Scripture grows upon the student.
    圣经在学习者身上结出果实。

    It is full of wonders!
    它充满奇妙!

    The Scriptures reveal Jesus: “These very Scriptures speak about Me!”
    圣经启示耶稣:”这经正是为我作见证!”

    No more powerful motive can be urged upon Bible readers than this: He who finds Jesus finds life, Heaven, all things.
    没有比这更有力的动机催促读经者了:寻见耶稣的,就寻见生命、天堂和一切。

    Happy is he who, searching his Bible, discovers his Savior!
    在查考圣经中发现救主的人有福了!

    “My son, if you accept My words and store up My commands within you, turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding, and if you call out for insight and cry aloud for understanding, and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure-then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.” Proverbs 2:1-5
    “我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,侧耳听智慧,专心求聪明,呼求明哲,扬声求聪明,寻找它,如寻找银子,搜求它,如搜求隐藏的珍宝,你就明白敬畏耶和华,得以认识神。”箴言2:1-5