跳至正文

Dig into these golden mines挖掘这些金矿

    Getting your Trinity Audio player ready...

    Dig into these golden mines!
    挖掘这些金矿!

    (Robert Leighton)
    (罗伯特·莱顿)

    Let this commend the Scriptures much to our diligence and affection–that their great theme is our Redeemer, and redemption wrought by Him.
    让这一点大大推荐圣经给我们勤勉和喜爱——它们的伟大主题是我们的救赎主,以及祂所成就的救赎。

    They contain the doctrine of His excellencies, and are the lively picture of His matchless beauty.
    它们包含了祂卓越品质的教义,是祂无与伦比之美的生动图画。

    Were we more in them, we would daily see more of Him in them–and so of necessity love Him more.
    如果我们更多地沉浸其中,我们每天就会在其中看到更多关于祂的内容——因此必然会更加爱祂。

    But we must look within them–the letter is but the case–the spiritual sense is what we should desire to see.
    但我们必须深入其中——字面只是外壳——我们应当渴望看到的是属灵的意义。

    We usually huddle them over, and see no further than their outside, and therefore find so little sweetness in them.
    我们通常只是草草浏览它们,看不到它们的表面之外,因此在其中找到的甜美如此之少。

    We read them, but we don’t search them as He requires.
    我们阅读它们,但我们并没有按照祂的要求去搜寻。

    Would we dig into these golden mines, we would find treasures of comfort which cannot be spent, but which would furnish us in the hardest times!
    如果我们挖掘这些金矿,我们会发现无法耗尽的安慰宝藏,这些宝藏会在最艰难的时期供应我们!

    “My son, if you accept my words and store up my commands within you, turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding, and if you call out for insight and cry aloud for understanding, and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure, then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.” Proverbs 2:1-5
    “我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,侧耳听智慧,专心求聪明,呼求明哲,扬声求聪明,寻找它,如寻找银子,搜求它,如搜求隐藏的珍宝,你就明白敬畏耶和华,得以认识神。”箴言2:1-5