Getting your Trinity Audio player ready... |
The sins of the saints!
by Nick Batzig
(You will find it helpful to LISTEN to the Audio, as you READ the text below.)
圣徒的罪!
作者:Nick Batzig
(在阅读下面的文本时,听音频会对您有所帮助。)
Bernard of Clairvaux once mentioned an old man who, upon hearing about any professing Christian who fell into sin, would say to himself: “He fell today; I may fall tomorrow!”
克莱尔沃的伯纳德曾提到一位老人,每当听说有自称是基督徒的人陷入罪中时,他都会对自己说:”他今天跌倒了;我明天可能也会跌倒!”
The apostle Paul commended the same mindset when he wrote, “let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall” (1 Corinthians 10:12).
使徒保罗在写到”自己以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒”(哥林多前书10:12)时,也赞同这种心态。
There is great wisdom in not trusting our own ability to stand. When I was a boy, my father would often say, “The person I trust least of all is myself.” It should shock us to hear a professing Christian say, “I would never do that,” or, “How could anyone do that?”
不相信我们自己站立的能力是非常明智的。当我还是个孩子时,我父亲经常说:”我最不信任的人就是我自己。”听到一个自称是基督徒的人说”我永远不会那样做”或”怎么会有人那样做?”时,我们应该感到震惊。
Consider the following:
请考虑以下几点:
If Adam, an innocent man, could choose a piece of fruit over the infinitely valuable God (Genesis 3:6);
如果亚当,一个无辜的人,能够选择一个水果而不是无限珍贵的上帝(创世记3:6);
if Noah, the most righteous man of his day, could get so drunk that he passed out naked before his sons in his tent (Genesis 9:21);
如果挪亚,他那个时代最正直的人,能醉到在帐篷里在儿子们面前赤身裸体地昏倒(创世记9:21);
if Abraham, the most faithful man of his day, could father a child with his wife’s handmaiden (Genesis 16:1-4) and twice hand his wife over to other men (Genesis 12:11-15; 20:1-2);
如果亚伯拉罕,他那个时代最忠诚的人,能与妻子的使女生子(创世记16:1-4),并两次将妻子交给其他男人(创世记12:11-15;20:1-2);
if Sarah, the mother of promise, could laugh at the words of the God of promise and then lie to Him about doing so (Genesis 18:9-15);
如果撒拉,应许之母,能对应许之神的话发笑,然后又对祂撒谎否认此事(创世记18:9-15);
if “righteous Lot” could greedily pick the most materialistic and sexually depraved place for himself and his family to live (Genesis 13:8-13), and could hand his daughters over to the sexually perverse men of the city (Genesis 19:4-8);
如果”义人罗得”能贪婪地为自己和家人选择最物质化和性堕落的地方居住(创世记13:8-13),并能将自己的女儿交给城里性变态的男人(创世记19:4-8);
if Isaac, the son of promise, could show partiality to his oldest son because he liked his hunting skills (Genesis 25:28), and he, too, could hand his wife over to another man (Genesis 26:6-11);
如果以撒,应许之子,能因喜欢大儿子的打猎技能而偏爱他(创世记25:28),他也能将自己的妻子交给另一个男人(创世记26:6-11);
and if Jacob, the namesake of Israel, could swindle his brother for a birthright (Genesis 25:29-34), then so could I.
如果雅各,以色列的名字由来,能为长子名分欺骗他的兄弟(创世记25:29-34),那么我也可能如此。
If Moses, the meekest man on the planet, could act in such sinful anger and unbelief that God would not let him into the Promised Land (Numbers 20:7-12);
if his successor Joshua, could disobediently covenant with pagans (Joshua 9);
if Gideon, the mighty man of valor, could fall into idolatry at the end of his life (Judges 8:22-27);
and if Samson, the strongest man who ever lived, could be defeated by wine and women (Judges 14-16), then so could I.
如果摩西,地球上最温顺的人,能以如此罪恶的愤怒和不信行事,以至于上帝不让他进入应许之地(民数记20:7-12);
如果他的继任者约书亚,能违背命令与异教徒立约(约书亚记9);
如果基甸,那位勇士,能在生命的尽头陷入偶像崇拜(士师记8:22-27);
如果参孙,有史以来最强壮的人,能被酒和女人击败(士师记14-16),那么我也可能如此。
if David, the man after God’s own heart, could commit adultery and premeditate the murder of one of his mighty men (2 Samuel 11);
if Solomon, the wisest man, could foolishly allow his heart to be led astray by a thousand women to worship foreign gods (1 Kings 11);
if Jeremiah, the weeping prophet, could charge God with deceiving His people (Jeremiah 4:10);
and if Elijah, a prophet of Israel, could self-righteously run from the mission of God (Jonah 1-3), then so could I.
如果大卫,合上帝心意的人,能犯奸淫并预谋谋杀他的一位勇士(撒母耳记下11);
如果所罗门,最有智慧的人,能愚蠢地让自己的心被一千个女人引诱去敬拜外邦神(列王纪上11);
如果耶利米,那位哭泣的先知,能指责上帝欺骗祂的子民(耶利米书4:10);
如果以利亚,以色列的先知,能自以为义地逃避上帝的使命(约拿书1-3),那么我也可能如此。
If John the Baptist, the forerunner of Christ, could doubt the identity of the One to whom he bore witness (Matthew 11:2-3);
and if the Apostle Peter could try to stop Jesus from going to the cross (Matthew 16:21-23), deny Jesus (Luke 22:54-61), argue with the Lord about the gospel and its implications (John 13:6-10; Acts 10:9-16), and support division in the church over the doctrine of justification by faith alone (Galatians 2:11-21), then so could I.
如果施洗约翰,基督的先锋,能怀疑他所见证的那位的身份(马太福音11:2-3);
如果使徒彼得能试图阻止耶稣走向十字架(马太福音16:21-23),否认耶稣(路加福音22:54-61),与主争论福音及其含义(约翰福音13:6-10;使徒行传10:9-16),并在因信称义的教义上支持教会分裂(加拉太书2:11-21),那么我也可能如此。
If James and John could use Jesus to get to the top (Mark 10:35-37) and could want to call fire down from Heaven on those who did not believe the gospel (Luke 9:51-55);
and if the Apostle John could twice fall down to worship angels (Revelation 19:9-10; Revelation 22:8-9), then so could I.
如果雅各和约翰能利用耶稣来达到顶峰(马可福音10:35-37),并想要从天上降火烧灭那些不相信福音的人(路加福音9:51-55);
如果使徒约翰能两次俯伏敬拜天使(启示录19:9-10;启示录22:8-9),那么我也可能如此。
We must resist the temptation of thinking that we can stand in our own strength. We must depend on the grace of the One who said, “Apart from Me you can do nothing” (John 15:5).
我们必须抵制认为我们能靠自己的力量站立的诱惑。我们必须依靠那位说”离了我,你们就不能做什么”(约翰福音15:5)的主的恩典。
The greatest believers are subject to great weaknesses.
最伟大的信徒也会有重大的软弱。
In no way do these truths give a license to sin; instead, they give a sober realization that by nature, “nothing good dwells in us” (Romans 7:18). We must . . .
distrust ourselves,
bear with the weak,
and hold fast to Christ.
We must flee to our Great High Priest, who was tempted in all points as we are, yet never sinned. We must go to Him for grace and mercy to withstand temptations, and we must go to Him for grace and mercy if we fall.
这些真理绝不是给罪以许可;相反,它们让我们清醒地认识到,按本性而言,”我们里面没有良善”(罗马书7:18)。我们必须……
不信任自己,
忍耐软弱的人,
紧紧依靠基督。
我们必须逃向我们的大祭司,祂在各方面都曾受过试探,与我们一样,只是祂没有犯罪。我们必须到祂那里寻求恩典和怜悯来抵挡试探,如果我们跌倒了,我们也必须到祂那里寻求恩典和怜悯。
“Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.” 1 Corinthians 10:12
“所以,自以为站得稳的,须要谨慎,免得跌倒。”哥林多前书10:12
“By the grace of God I am what I am!” 1 Corinthians 15:10
“然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的!”哥林多前书15:10
“Hold me up, and I shall be safe!” Psalm 119:117
“求你扶持我,我便得救!”诗篇119:117
(originally posted on Ligonier Ministries)
(最初发表于利戈尼尔事工)