跳至正文

没有泄气的理由No Reason for Discouragements – William Bridge

    Getting your Trinity Audio player ready...

    The saints and people of God have no true reason for their discouragements, whatever their condition may be.

    圣徒和神的子民无论处于何种境况,都没有真正的理由感到沮丧。

    中文下载

    David had as much cause and reason for his discouragements here as any other, for he lacked ordinances, indeed, he was kept from the ordinances;

    大卫在这里有和其他人一样多的理由感到沮丧,因为他缺乏规条,事实上,他被剥夺了规条;

    therefore, he said in Psalm 42:1-2, “As the hart pants after the water-brooks, so my soul pants after you, O God. My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God?”

    因此,他在诗篇42:1-2中说:”神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。我的心渴想神,就是永生神;我几时得朝见神呢?”

    Indeed, after he had known the sweetness of them he was deprived of them, verse 4, “For I had gone with the multitude, I went with them to the house of God.”

    确实,在他尝到了规条的甜美之后,他又被剥夺了它们,第4节说:”我从前与众人同往,用欢呼称赞的声音领他们到神的殿里。”

    And in this condition he had many enemies; he was in a state of affliction and persecution;

    在这种情况下,他有许多敌人;他处于苦难和迫害之中;

    his enemies reproached him; they reproached him in the matter of his God, and did that daily,

    他的敌人辱骂他;他们在他的神的事上辱骂他,而且每天如此,

    verses 3 and 10, “While they continually say to me, Where is your God? “As with a sword in my bones my enemies reproach me, while they say daily to me, Where is your God?”

    第3节和第10节说:”他们不住地对我说:你的神在哪里呢?””我的敌人辱骂我,好像打碎我的骨头,不住地对我说:你的神在哪里呢?”