《基督徒的称谓——一系列实用默想》斯蒂芬·廷格 Tyng, Stephen Christian Titles A Series of Practical Meditations

Getting your Trinity Audio player ready...

中文下载

First published in 1840, this classic devotional book by Stephen Tyng is an insightful look at our identity in Christ.

本书由斯蒂芬·廷格撰写,首次出版于1840年,这本经典灵修著作深刻地审视了我们在基督里的身份。

By what various names does the Lord describe his people in the Holy Scriptures!

主在圣经中用何等多样的名称来描述祂的子民!

How important is the practical instruction to be derived from these divinely-appointed titles!

从这些神所指定的称号中得出的实践教导是何等重要!

Each of them has a distinct meaning.

它们每一个都有独特的意义。

Each of them leads to a distinct line of practical meditation.

它们每一个都引向一条独特的实践默想路线。

Each of them presents a distinct view of human duty.

它们每一个都呈现出人类责任的独特观点。

Perhaps we can learn our peculiar duties as the servants of our Lord Jesus Christ, in no way more clearly than by contemplating the names which he has been pleased to give us in his word.

或许我们作为主耶稣基督仆人的特殊责任,没有比默想祂在祂的话语中乐意赐给我们的名称更清楚的学习方式了。

We shall know what we are, and what we ought to be, by faithfully considering what the Lord is pleased to call us.

通过忠实地思考主乐意称呼我们什么,我们将知道我们是什么,以及我们应该是什么。

This is my present purpose.

这是我现在的目的。

May the gracious Lord himself guide and teach us by his Holy Spirit!

愿恩慈的主亲自藉着祂的圣灵引导和教导我们!

Every different name or title by which a Christian is described, leads to a particular practical obligation.

描述基督徒的每一个不同的名称或称号,都引向一个特定的实践义务。

I wish to consider some of the practical and personal thoughts and conclusions which flow from each.

我希望思考从每一个名称流出的一些实践性和个人性的思想和结论。

The object of such meditation is to aid us in walking worthy of our high vocation, and to encourage us to perfect holiness in the fear of God.

这样默想的目的是帮助我们行事为人对得起我们的崇高呼召,并鼓励我们在敬畏神中完全成圣。

No object could be more important.

没有什么目的能比这更重要。

If God shall be pleased to bless us in this, no greater blessing can be bestowed.

如果神在这事上乐意赐福给我们,就没有更大的祝福可以赐下了。

Thus shall we be made able to glorify the Savior on earth–to confess him in the world–to honor him among men–to walk in the light and joy of his countenance–to be ready for his appearing–to stand before him without fear.

这样我们就能够在地上荣耀救主——在世界上承认祂——在人中间尊崇祂——行在祂面容的光明和喜乐中——预备好迎接祂的显现——无惧地站在祂面前。

Let us make these a daily meditation.

让我们使这些成为每日的默想。

Let us use them for a constant guide.

让我们用它们作为恒久的指引。

Let the present series of thoughts be made a help to lay out and prepare others for ourselves, in the same method.

让现在这一系列的思想成为帮助,以同样的方法为我们自己设计和预备其他的默想。

Thus shall we acquire the habit of heavenly conversation, and cultivate that spiritual mind which is life and peace.

这样我们就会获得属天交通的习惯,并培养那属灵的心思,就是生命和平安。

Our meditations of our glorious Lord shall be sweet.

我们对荣耀之主的默想必是甘甜的。

And in the multitude of our thoughts within us, his comforts shall delight our soul.

在我们内心众多的思虑中,祂的安慰必使我们的灵魂喜乐。

Table of Contents

目录

  1. Introduction
  2. 引言
  3. Chosen Generation
  4. 被拣选的族类
  5. Elect of God
  6. 神的选民
  7. Bought with a Price
  8. 重价买来的
  9. His Workmanship
  10. 祂的工作
  11. A New Creature
  12. 新造的人
  13. Children of God
  14. 神的儿女
  15. Heirs of God
  16. 神的后嗣
  17. Branches of Christ
  18. 基督的枝子
  19. The Temple of God
  20. 神的殿
  21. Servants of Christ
  22. 基督的仆人
  23. Disciples
  24. 门徒
  25. Friends of Christ
  26. 基督的朋友
  27. Good Soldiers of Christ
  28. 基督的精兵
  29. A Peculiar People
  30. 特属的子民
  31. Members One of Another
  32. 互为肢体
  33. Fellow Citizens with the Saints
  34. 与圣徒同为国民
  35. Heirs Together of the Grace of Life
  36. 共同承受生命之恩
  37. The Light of the World
  38. 世上的光
  39. The Salt of the Earth
  40. 世上的盐
  41. A Holy Priesthood
  42. 圣洁的祭司
  43. Good Stewards of the Manifold Grace of God
  44. 神百般恩赐的好管家
  45. Sheep among Wolves
  46. 狼群中的羊
  47. Vessels of Mercy
  48. 蒙怜悯的器皿
  49. Partakers of Christ’s Sufferings
  50. 有份于基督苦难的人
  51. Children of Light
  52. 光明之子
  53. Partakers of His Promise
  54. 同蒙应许的人
  55. My Mother and My Brethren
  56. 我的母亲和我的弟兄
  57. God’s Field
  58. 神的田地
  59. God’s Building
  60. 神的建筑
  61. Blameless and Harmless
  62. 无可指摘、纯洁无邪
  63. Peacemakers
  64. 使人和睦的人
  65. Witnesses
  66. 见证人
  67. Laborers in the Harvest
  68. 收割的工人
  69. Imitators of God
  70. 效法神的人
  71. Obedient Children
  72. 顺命的儿女
  73. Workmen Not Ashamed
  74. 无愧的工人
  75. Approved unto God
  76. 蒙神喜悦的人
  77. Strangers and Pilgrims
  78. 客旅和寄居的
  79. Little Flock
  80. 小群
  81. Partakers of Flesh and Blood
  82. 有血肉之体的人
  83. Rich in Faith
  84. 在信心上富足
  85. Followers of That Which Is Good
  86. 追求良善的人
  87. Complete in Him
  88. 在祂里面得以完全
  89. The Glory of Christ
  90. 基督的荣耀
  91. Names Written in Heaven
  92. 名字记在天上的人
  93. Blessed of the Father
  94. 蒙父赐福的人
  95. Partakers of the Heavenly Calling
  96. 同蒙天召的人
  97. A Pillar in the Temple of God
  98. 神殿中的柱子
  99. More than Conquerors
  100. 得胜有余的人

发表回复