跳至正文

It has put hatred into God Himself这使得仇恨进入了神的心中

    Getting your Trinity Audio player ready...

    It has put hatred into God Himself!
    它使神自己产生了憎恨!

    (Ralph Venning, “The Plague of Plagues!” 1669)
    瘟疫中的瘟疫!(1669年)
    ——拉尔夫·文宁 (Ralph Venning) 著

    “The wicked and the one who loves violence – His soul hates!” Psalm 11:5
    “恶人和喜爱强暴的人,祂心里恨恶!”诗篇11:5

    God hates man for sin! It is not only sin, but sinners that God hates – and that for sin! It is said of God, that He hates the workers of iniquity (Psalm 5:5); not only the works of iniquity – but the workers of it.
    神因罪恨恶人!神不仅恨恶罪,也恨恶罪人 – 这都是因为罪!经上论到神说,祂恨恶作孽的人(诗篇5:5);不仅恨恶罪孽,也恨恶作孽的人。

    It is because of sin, that the merciful God says, “Their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor!” Isaiah 27:11
    正是因为罪,那满有怜悯的神说:”造他们的,必不怜恤他们;造成他们的,也不施恩与他们!”以赛亚书27:11

    This is the worst that can be spoken of the venom of sin, that in a sense, and to speak after the manner of men – it has put hatred into God Himself! Sin has made the Lord hate and destroy His own workmanship!
    这是关于罪之毒最可怕的说法,从某种意义上说,用人的说法 – 它使神自己产生了憎恨!罪使主憎恨并毁灭祂自己的工作!