跳至正文

The religion of the Bible.圣经的宗教。

    Getting your Trinity Audio player ready...

    The religion of the Bible!
    圣经的宗教!

    (Samuel Davies, “The Divine Authority and Sufficiency of the Christian Religion“)
    (萨缪尔·戴维斯,”基督教的神圣权威与充足性”)

    “All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.” 2 Timothy 3:16-17
    “圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。”提摩太后书3:16-17

    The Scriptures give us sufficient instructions what we should believe.
    圣经给予我们充分的指引,告诉我们应当相信什么。

    They are a sufficient rule of faith.
    这是充分的信仰准则。

    The Holy Scriptures give us complete directions in matters of practice.
    圣经在实践方面给予我们完整的指导。

    They are a sufficient rule of life.
    这是充分的生活准则。

    In short, in the sacred writings manifests the only worthy principles and vigorous springs of a suitable conduct…
    简而言之,在圣经文字中彰显了唯一值得遵循的原则和恰当行为的活力之源…

    towards God,
    对神,

    towards one another,
    对他人,

    and towards ourselves.
    对自己。

    The religion of the Bible has the direct tendency to promote true piety and solid virtue in the world.
    圣经的宗教具有直接促进世界真诚虔敬和坚实美德的倾向。

    It is such a religion as befits a God to reveal. It is such a religion as we might expect from Him if ever He instituted any.
    这是一个配得神启示的宗教。这是我们期待从神那里得到的宗教,如果他曾设立任何宗教的话。

    It is a religion intended and adapted to regulate self-love, and to diffuse the love of God and man through the world.
    这是一个旨在调节自爱,并在世界传播对神和人之爱的宗教。

    It is a religion productive of every humane, social, and divine virtue, and directly calculated to banish sin out of the world.
    这是一个产生人道、社会和神圣美德的宗教,直接旨在将罪从世界中驱除。

    It is a religion which transforms . . .
    这是一种能改变的宗教…

    impiety, into devotion;
    将不敬变为虔诚;

    injustice and oppression, into equity and universal benevolence;
    将不公与压迫变为公平与普世仁爱;

    and sensuality, into sobriety!
    将肉欲变为节制!

    It is a religion infinitely preferable to any that has been contrived by the wisest and best of mortals.
    这是一种远胜于任何凡人所创造的宗教,无论他们多么智慧或优秀。

    And whence do you think could this godlike religion proceed? Does not its nature prove its origin to be divine? Does it not evidently bear the lineaments of its heavenly Author? Can you ever imagine that such a pure, such a holy, such a perfect system-could be the contrivance of wicked, infernal spirits, of selfish, artful priests, or politicians, or of a group of daring impostors, or wild enthusiasts?
    你认为这种神圣的宗教从何而来?它的本质不是证明了其神圣的起源吗?它不是明显带有其天国作者的特征吗?你能想象如此纯净、如此神圣、如此完美的体系会是邪恶的地狱之灵、自私狡诈的祭司、政客,或是一群胆大妄为的骗子、狂热分子所设计的吗?

    “The law of the LORD is perfect, reviving the soul.
    “耶和华的律法完备,能苏醒人心。

    The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
    耶和华的法度可靠,能使愚人有智慧。

    The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart.
    耶和华的训词正直,能使心欢喜。

    The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.
    耶和华的命令明亮,能照亮眼目。

    The fear of the LORD is pure, enduring forever.
    耶和华的敬畏纯洁,存到永远。

    The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous.
    耶和华的典章确实,全然公义。

    They are more precious than gold, than much pure gold;
    比金子可羡慕,比极多的精金可羡慕;

    they are sweeter than honey, than honey from the comb.
    比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。

    By them is your servant warned;
    因此你的仆人受警戒;

    in keeping them there is great reward!” Psalm 19:7-11
    遵守这些有大赏赐!”诗篇19:7-11