跳至正文

Their constant pleasure-ground!他们永恒的乐园!

    Getting your Trinity Audio player ready...

    Their constant pleasure-ground!

    (Henry Law)  LISTEN to audio!  Download audio

    (You will find it helpful to listen to the audio above, as you read the text below.)

    他们经常欢乐的园地!

    (亨利·劳) 收听音频! 下载音频

    (在阅读下面的文字时,听上面的音频会对你有帮助。)

    “Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, or stand in the way of sinners, or sit in the seat of mockers. But his delight is in the law of the LORD, and on His law he meditates day and night. He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.” Psalm 1:1-3

    “不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。” 诗篇1:1-3

    Blessed are those who find their constant pleasure-ground in the luxuries of the Bible!

    那些在圣经的丰富中找到持续喜乐之地的人是有福的!

    They commune with the mind of God.

    他们与神的心意交通。

    They listen to a heavenly voice.

    他们聆听天国的声音。

    They bask in rays of purest light.

    他们沐浴在最纯净的光芒中。

    They feed in wholesome pastures of refreshment.

    他们在滋养的青草地上得到喂养。

    They fear no poison from the weeds of error.

    他们不惧怕错误杂草的毒害。

    No devious path can lead their steps astray.

    没有任何歧途能引诱他们迷失方向。

    Wisdom from above guides sweetly them.

    从上而来的智慧甜美地引导着他们。

    The Spirit, as great Teacher of the Church, instructs the students.

    圣灵作为教会的伟大导师,教导着学生们。

    They advance safely, happily, from grace to grace.

    他们安全、喜乐地从一个恩典进到另一个恩典。

    The lessons are as vast as the mine from which they spring.

    这些教训如同它们源头的矿藏一样浩瀚。

    They are as pure as the realms to which they call.

    它们如同它们所呼召的领域一样纯净。

    They warn of sin-its filth-its misery-its end.

    它们警告罪的污秽、悲惨和结局。

    They unfold Jesus in all the glories of redeeming love.

    它们展现耶稣救赎之爱的所有荣耀。

    They exhibit holiness, as the only road to holy Heaven.

    它们展示圣洁,作为通往圣洁天堂的唯一道路。

    Reader! heed a beneficial admonition:

    读者啊!请留意这有益的劝诫:

    Study the Bible, as holding treasure for your soul.

    学习圣经,如同握有你灵魂的宝藏。

    Study in the earnestness of prayer.

    以迫切的祷告来学习。

    Study with eternity outspread before you.

    以永恒展现在你面前的心态来学习。

    Study with the lowliness of a poor sinner before a speaking God.

    以一个卑微罪人在说话的神面前的谦卑来学习。

    Study with faith devoutly grasping every word.

    以虔诚的信心紧握每一个字来学习。

    Do not close the volume without inquiring,

    不要在未经询问以下问题就合上书本,

    “Is sin more hateful-is the world more worthless-is the flesh more treacherous in my sight?

    “在我眼中,罪是否更可憎恶-世界是否更无价值-肉体是否更加诡诈?

    Is Jesus brought nearer to my adoring soul?

    耶稣是否更加靠近我敬拜的灵魂?

    Is my heart won to more entire devotedness?

    我的心是否赢得了更完全的奉献?

    Am I more resolute to live for Him, who died for me?”

    我是否更加坚定地为那位为我而死的主而活?”