《忧伤的使命》斯普林·加德纳 Spring, Gardiner The Mission of Sorrow

Getting your Trinity Audio player ready...

中文下载

Classic Treatise on God’s Gracious Purposes in Our Afflictions
论上帝在我们患难中施行恩典旨意的经典著作


“This is real writing!
“这是真正的写作!

It is deeply devotional reflecting the fine writing of the period.
它极其富有灵修性,反映了那个时代精湛的文风。

I read the apt illustration of President Samuel Davie’s mother who said, as she looked at her son in his coffin,
我读到一个恰当的例证:塞缪尔·戴维斯(Samuel Davie)校长的母亲在看着她儿子躺在棺木中时说道,

‘There lies my only son and there lies the will of God, and I am satisfied.'”
‘那里躺着的是我唯一的儿子,那里也躺着上帝的旨意,我心满意足。’

  • Geoff Thomas
    ——杰夫·托马斯(Geoff Thomas)

Perhaps the most thorough book ever written on the subject of sorrow, Gardiner Spring wrestles the question of human suffering.
这或许是论及忧伤这一主题所写过的最为全面的一本书,加德纳·斯普林(Gardiner Spring)在其中深刻探讨了人类受苦的问题。

What is the purpose of Christian sorrow?
基督徒的忧伤究竟有何目的?


It must be a hard heart that is not touched with the sorrows of the bereaved.
若有一颗心不被丧亲之人的悲痛所触动,那必定是一颗刚硬的心。

Our sympathy may give courage to the mourner, and relieve his solitude, even where it cannot alleviate his woes.
我们的同情或许能赐给哀恸者勇气,减轻他的孤独,即便不能消除他的痛苦。

Calamity in every form makes an appeal to every Christian mind for correspondent feeling, for fellowship, for counsel.
各样形式的灾难都向每一个基督徒的心灵发出呼唤,要求相应的感同身受、团契相交与劝勉指引。

The sorrows which for months past have inundated this land,
数月以来淹没这片土地的忧患,

and which now sweep over it like the waves of the sea,
如今正如海浪一般席卷而来,

have been vividly present to the writer of these pages;
这些都鲜明地呈现在本书作者的心中;

and he would gladly give utterance to a few thoughts in which his own heart beats in unison with the afflicted.
他也乐意表达一些思想,使他自己的心与受苦之人的心同声共振。

We weep with those who weep.
我们与哀哭的人同哭。

“A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.”
“朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。”

We “remember those who are in adversity, as being ourselves also in the body.”
我们“记念遭患难的人,好像与他们同受苦一样”。

We have all much to be thankful for, and much to mourn over.
我们都有许多当感恩的事,也有许多当哀伤的事。

Sorrow has its approved mission.
忧伤自有其被认可的使命。

If the Father of mercies “does not afflict willingly, nor grieve the children of men,”
若那怜悯的父“并非甘心使人受苦,也不使世人忧愁”,

there must be some reason for these afflictions– a “needs be” that is absolute and imperative.
那么这些患难必定有其缘由——一种绝对而必要的“必须如此”。

We should “hear the rod, and him who has appointed it.”
我们当“听那杖的声音,并认识那设立这杖的祂”。



Table of Contents
目录


Chapter 1 — Sorrow God’s Witness
第一章——忧伤:上帝的见证

Chapter 2 — Sorrow Deserved
第二章——当受的忧伤

Chapter 3 — Submission Under Sorrow
第三章——在忧伤之下的顺服

Chapter 4 — Sorrow Disturbs Idolatrous Attachments
第四章——忧伤动摇偶像式的依附

Chapter 5 — Sorrow The Friend of Christian Graces
第五章——忧伤:基督徒恩典的朋友

Chapter 6 — Sorrow Taking Lessons from the Bible
第六章——忧伤:从圣经中领受教训

Chapter 7 — Sorrow At the Throne of Grace
第七章——忧伤来到施恩宝座前

Chapter 8 — Fitness for Heaven Through Sorrow
第八章——借着忧伤预备合适进入天堂

Chapter 9 — No Sorrow There
第九章——在那里再无忧伤

Leave a Reply

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注