跳至正文

《基督,生命的泉源》 约翰·科顿 Christ the Fountain of Life – John Cotton

    Getting your Trinity Audio player ready...

    Or, Sundry Choice Sermons on part of the fifth Chapter of the first Epistle of St. John.
    或,关于圣约翰一书第五章部分内容的精选讲道集。

    中文下载

    This text has been initially updated from EEBO-TCP by Project Puritas (Logan West, with David Jonescue and Alex Sarrouf.)
    本文本已由净化计划组织(Project Puritas)的罗根·韦斯特、大卫·琼斯库和亚历克斯·萨鲁夫从EEBO-TCP(早期英文书籍在线数据库-文本创建伙伴关系)进行了初步更新。

    www.puritansearch.org. Further revision and editing done by Monergism. Copyright Monergism via universal text usage permission from the above.
    www.puritansearch.org。由Monergism(一神论)进行进一步修订和编辑。经上述机构普遍文本使用许可,版权归Monergism所有。

    He that hath the Son, hath life, and he that hath not the Son, hath not life. – 1 John 5.12
    凡有子的就有生命,凡没有子的就没有生命。- 约翰一书5:12

    These words contain the Third part of the record that God bare of his Son, to whom this eternal life is communicated, and that is to all such, as to whom the Son is communicated; amplified by the contrary, He that hath not the Son, hath not life.
    这些话包含了神为祂的子所作见证的第三部分,永生传递给谁,就是子传递给谁;并以相反的情况加以强调,就是没有子的就没有生命。

    Doctrine According to, or upon our having, or not having of Christ, depends our having or not having of life.
    教义表明,我们是否拥有生命,取决于我们是否拥有基督。

    The note is of special weight in our Christian experience, and therefore let us take so much the more care in opening of it;
    这个注解在我们基督徒的经历中具有特殊的分量,因此让我们更加谨慎地来阐释它;

    He that findeth me (which is all one with, he that hath me) he hath life, Prov. 8.34. but he that is estranged from me, he loveth death, ver. 36.
    寻得我的(这与得着我的是同一个意思)就得着生命,箴言8:34。但疏远我的,就是喜爱死亡,第36节。

    So that, find Christ, and find life. Find him not, but be estranged from him, and find death.
    所以,寻得基督就寻得生命。寻不见祂,疏远祂,就寻得死亡。

    So, Eph. 2.12. In times past ye were without Christ being aliens from the Commonwealth of Israel, strangers from the Covenant of promise, having no hope, and without God in the world,
    因此,以弗所书2:12,你们从前与基督无关,与以色列国民隔绝,在所应许的诸约上是局外人,在世上没有指望,没有神,

    and Eph. 4.18.19. There he speaks of some that were alienated from the life of God; but in ver. 20. Ye have not so learned Christ, if so be you have been taught by him as the truth is in Jesus.
    以弗所书4:18-19,那里讲到一些与神的生命隔绝的人;但在第20节,你们学了基督,却不是这样,如果你们真的在耶稣里受教。

    目录
    Table of Contents

    讲道一 – 约翰一书 5:12
    SERMON I. – 1 JOHN 5.12.

    讲道二 – 约翰一书 5:12
    SERMON II. – 1 JOHN 5.12.

    讲道三 – 约翰一书 5:12
    SERMON III. – 1 JOHN 5.12.

    讲道四 – 约翰一书 5:12
    SERMON IV. – 1 JOHN 5.12.

    讲道五 – 约翰一书 5:12
    SERMON V. – 1 JOHN 5.12.

    讲道六 – 约翰一书 5:12
    SERMON VI. – 1 JOHN 5.12.

    讲道七 – 约翰一书 5:12
    SERMON VII. – 1 JOHN 5.12.

    讲道八 – 约翰一书 5:12
    SERMON VIII. – 1 JOHN 5.12.

    讲道九 – 约翰一书 5:12
    SERMON IX. – 1 JOHN 5.12.

    讲道十 – 约翰一书 5:12
    SERMON X. – 1 JOHN 5.12.

    讲道十一 – 约翰一书 5:12
    SERMON XI. – 1 JOHN 5.12.

    讲道十二 – 约翰一书 5:13
    SERMON XII. – 1 John 5.13.

    讲道十三 – 约翰一书 5:13
    SERMON XIII. – 1 JOHN 5.13.

    讲道十四 – 约翰一书 5:14, 15
    SERMON XIV. – 1 JOHN 5.14, 15.

    讲道十五 – 约翰一书 5:14, 15
    SERMON XV. – 1 JOHN 5.14, 15.

    讲道十六 – 约翰一书 5:16, 17
    SERMON XVI. – 1 JOHN 5.16, 17.