Getting your Trinity Audio player ready... |
The one indispensable book!
那本不可或缺的书!
(Daniel March, 1870)
(丹尼尔·马奇,1870年)
The Bible is the oldest – and the newest of books.
圣经是最古老的书 – 也是最新的书。
The Bible surveys the whole field of time – and it looks farthest into the infinite depths of eternity.
圣经审视时间的整个领域 – 并且它最远地洞察永恒的无限深处。
The Bible lends the most vivid and absorbing interest to the scenes and events of the past – and it keeps us in the most active sympathy with the time in which we live.
圣经为过去的场景和事件赋予最生动和吸引人的兴趣 – 并且它让我们与我们所处的时代保持最积极的共鸣。
The Bible gives us the most reliable record of what has been – and it affords us our only means of knowing what is yet to be.
圣经给我们提供了已发生事物最可靠的记录 – 并且它为我们提供了了解未来的唯一方法。
The Bible is holy enough to denounce the very shadow and semblance of sin – and it is merciful enough to save the chief of sinners.
圣经圣洁到足以谴责罪恶的影子和表象 – 同时它又足够仁慈以拯救罪魁祸首。
The Bible is full of God – and must therefore be read with a pure heart, or its true glory will not be seen.
圣经充满了上帝 – 因此必须以纯洁的心去阅读,否则其真正的荣耀将不会被看到。
The Bible is full of man – and must therefore always be interesting and instructive to all who would know themselves.
圣经充满了人 – 因此对所有想要了解自己的人来说,它总是有趣且富有教育意义的。
The Bible is the plainest of books – and yet it has depths of wisdom which no created mind can fathom.
圣经是最浅显易懂的书 – 然而它又有任何被造的心智都无法测透的智慧深度。
The Bible is set up as a beacon to show all wanderers the safe way – and yet its light shines forth from thick clouds of mystery, and from abysses of infinite darkness.
圣经被竖立为灯塔,向所有迷途者指明安全的道路 – 然而它的光芒却从神秘的厚云中,从无限黑暗的深渊中照射出来。
The Bible describes all conditions of life – and it gives utterance to all desires and emotions of the soul.
圣经描述了生活的所有状况 – 并且它表达了灵魂的所有欲望和情感。
The Bible has a song of triumph for the overcomer – and a wail of defeat for the overcome.
圣经为得胜者唱凯歌 – 为失败者发出哀号。
The Bible . . .
圣经 . . .
sparkles with the fervor and gladness of youth,
闪耀着青春的热情和喜悦,
celebrates the strength and glory of manhood,
颂扬着成年的力量和荣耀,
bewails the sorrows and infirmities of old age.
哀叹着老年的悲伤和衰弱。
The Bible . . .
圣经 . . .
exults in the mighty deeds of kings and conquerors,
为国王和征服者的伟业而欢欣鼓舞,
sympathizes with the poor and lowly,
同情穷人和卑微者,
lifts up the fallen,
扶起跌倒的人,
delivers the oppressed, and
解救受压迫的人,并且
breathes the blessing of peace upon the quiet homes of domestic life.
将和平的祝福吹拂在平静的家庭生活之上。
The Bible describes with startling clearness . . .
the seductions of temptation,
the conflicts of doubt and
the miseries of skepticism.
圣经以惊人的清晰度描述了……
诱惑的引诱,
怀疑的冲突,以及
怀疑主义的痛苦。
The Bible . . .
searches the secret chambers of the heart,
brings to light its purest love and its darkest hate,
reveals its highest joy and its deepest grief.
圣经……
搜索心灵的秘密之处,
揭示其最纯洁的爱和最黑暗的恨,
展现其最高的喜悦和最深的悲伤。
The Bible compasses the utmost range of thought and feeling and desire – and it sounds the utmost depth of motive and character and passion.
圣经涵盖了思想、感情和欲望的极限范围 – 并且探究了动机、性格和激情的最深处。
Thus in the Bible,
God and man,
earth and heaven,
time and eternity –
speak with one voice and teach the same truth.
因此在圣经中,
上帝和人类,
地球和天堂,
时间和永恒 –
以同一个声音说话,教导同样的真理。
The Bible sets forth the most spiritual and heavenly truths – in the lights and shadows of earthly scenes and human characters.
圣经通过尘世场景和人类性格的明暗对比,阐述了最为灵性和天国的真理。
Thus the Bible is the one indispensable book . . .
for all ages – and all nations,
for all classes of men – and all states of society,
for all capacities of intellect – and all necessities of the soul!
因此,圣经是唯一不可或缺的书……
适用于所有时代 – 和所有国家,
适用于所有阶层的人 – 和社会的所有状态,
适用于所有智力水平 – 和灵魂的所有需求!