跳至正文

Richard Baxter (with Audio)理查德·巴克斯特(附音频)

    Getting your Trinity Audio player ready...

    “Pithy gems from Richard Baxter!”

    “理查德·巴克斯特的精炼箴言!”

    LISTEN to Audio!  Download Audio

    Nothing below Heaven is worth setting our hearts upon!

    天堂之下的一切都不值得我们倾心于之!

    Keep up a humble sense of your own faults, and that will make you compassionate to others.

    保持对自己过错的谦卑认知,这将使你对他人充满同情。

    Unity in things necessary,
    Liberty in things not necessary,
    and Charity in all things.

    在必要之事上保持一致,
    在非必要之事上保持自由,
    在所有事情上保持仁爱。

    Speak to your people as to those who must be awakened, either here, or in Hell! We must screw the truth into men’s minds!

    对你的人民说话时,要像对那些必须在此处或在地狱中被唤醒的人说话一样!我们必须将真理牢牢刻入人们的头脑!

    What we most value, we shall think no pains too great to gain.

    对于我们最珍视的东西,我们会认为为之付出任何代价都不过分。

    Be of good cheer Christian, the time is near when God and you shall be as near as you can desire. You shall dwell in His family! You shall then have joy without sorrow, and rest without weariness!

    振作起来,基督徒,你与上帝亲近如你所愿的时刻即将到来。你将住在祂的家中!你将拥有无忧的喜乐,和永不疲倦的安息!

    There is not a soul in Hell but knows that it was a mad exchange to forfeit Heaven for . . .
    a little mirth,
    or fleshly pleasure,
    or worldly riches or honor.

    地狱中的每一个灵魂都知道,为了以下这些而放弃天堂是一个疯狂的交换…
    一点欢愉,
    或肉体的快感,
    或世俗的财富或荣誉。

    Nothing can quench Hell-fire!

    没有什么能熄灭地狱之火!

    There can be no reason to warrant a man to damn his eternal soul.

    没有任何理由可以使一个人毁灭自己的永恒灵魂。

    Will Hell not be as hot to you, as to others?

    地狱对你来说难道不会和对其他人一样炽热吗?

    Heaven will pay for the loss of anything that we lose to get it; but nothing can pay for the loss of Heaven!

    为了得到天堂而失去的任何东西,天堂都会补偿;但没有什么能弥补失去天堂的损失!

    The joys of Heaven are of so pure and spiritual a nature, that the heart of the wicked cannot desire them.

    天堂的喜乐是如此纯净和属灵,以至于邪恶之人的心无法渴望它们。

    Is it possible that a man can have any good reason to damn his own immortal soul?
    Is eternal damnation a thing to be desired?
    Are you in love with Hell?
    What reason have you to willfully perish?

    一个人怎么可能有任何好理由来诅咒自己不朽的灵魂呢?
    永恒的诅咒是可以被渴望的吗?
    你爱上地狱了吗?
    你有什么理由故意毁灭自己?

    There is no separating sin and Hell.

    罪恶和地狱是无法分开的。

    Heaven is such a thing, that, if you lose it, nothing can make up the loss.
    Hell its such a thing, that, if you suffer it, nothing can remove your misery or give you ease and comfort.

    天堂是这样的东西,如果你失去它,没有什么能弥补这个损失。
    地狱是这样的东西,如果你受苦于其中,没有什么能消除你的痛苦或给你安慰。

    If damnation and Hell are pleasant to you, then it is no wonder that you go on in sin.

    如果诅咒和地狱对你来说是愉快的,那么你继续犯罪就不足为奇了。

    Are the pleasures of this world to be valued above the joys of Heaven? Are they worth the sufferings of eternal Hell-fire?

    这个世界的快乐真的比天堂的喜乐更有价值吗?它们值得永恒地狱之火的折磨吗?

    Men will damn themselves for a little sinful pleasure, and run into endless torments for a little earthly delight!

    人们会为了一点罪恶的快感而诅咒自己,为了一点世俗的欢愉而奔向无尽的折磨!

    It is easier to hear of Hell, than feel it.

    听说地狱比感受地狱要容易得多。

    Unless you are converted, you are but dead and damned men!

    除非你皈依,否则你只是一个死亡和被诅咒的人!

    O sinner! If you did but know the thousandth part of the danger that is near you, and the misery that you are running into—you would turn to God at once!

    哦,罪人!如果你只知道你所面临的危险的千分之一,和你正在奔向的苦难,你就会立即转向上帝!