Getting your Trinity Audio player ready... |
OUR Saviour in this chapter shows what was the intention of his discourse in the former, which was, first, to forewarn his disciples of, and forearm them against, the violence they should meet with in the world after his departure from them, in the chapter foregoing, ver. 20; which violence should be the hotter against them, because it would be thought an acceptable service unto God to assault them with the sharpest persecutions.
我们的救主在本章中表明了他在前一章中讲论的意图,首先是要预先警告他的门徒,并预先武装他们以对抗在他离开他们之后,他们在世上将要遇到的暴力,这在前一章第20节中有提到;这种暴力对他们来说会更加猛烈,因为人们会认为,用最尖锐的迫害来攻击他们,是一种讨神喜悦的服事。
He therefore wisheth them to remember what he had said, in the fourth verse of this chapter: ‘But these things I have told you, that when the time shall come, you may remember that I told you of them.’
因此,他希望他们记住他在本章第四节中所说的话:”但我将这事告诉你们,是叫你们到了时候,可以想起我对你们说过了。”
He knew the jealousies of men’s hearts, how apt upon every occasion they are to make unjust reflections. Therefore, saith he, consider it well, and do not have hard thoughts of me, when you come to feel these sufferings I now speak of.
他知道人心的猜疑,他们如何在每一个场合都容易做出不公正的反思。所以,他说,要仔细考虑,当你们感受到我现在所说的这些苦难时,不要对我有恶意。
I tell you before of them, that you may have no cause to blame me, as one that dealt falsely with you in concealing the sting, while I present you with the honey. No; I acquaint you with the worst as well as the best part, the bitterest as well as the sweetest.
我事先告诉你们,使你们没有理由责备我,认为我隐瞒了刺痛你们的事,而只给你们甜头。不,我让你们知道最坏的一面和最好的一面,最痛苦的一面和最甜蜜的一面。
Then, secondly, he supports his drooping disciples, who began to faint at the thoughts of his departure, John 15:26; and also in this chapter, which he doth by the promise of a Comforter to be sent unto them.
其次,他支持他那些因想到他要离去而开始灰心的门徒,约翰福音15:26;并且在本章中,他应许要差遣一位保惠师来到他们那里。
Table of Contents
目录
A DISCOURSE OF CONVICTION OF SIN
论罪的定罪
—- I. He was to convince of sin.
—- I. 他要叫人为罪自责。
—- II. The Spirit was to convince of righteousness.
—- II. 圣灵要叫人为义自责。
—- III. The Spirit was to convince of judgment.
—- III. 圣灵要叫人为审判自责。
—- IV. The fourth thing; what sins, or what in sin the Spirit doth chiefly convince of!
—- IV. 第四点:圣灵主要定什么罪,或罪中什么为罪!
—- V. The fifth thing is, What the difference is between the convictions of the Spirit by this or that instrument, by nature, law, and gospel.
—- V. 第五点是,圣灵藉着这个或那个工具,藉着本性、律法和福音所叫人知罪的区别是什么。
—- VI. The application.
—- VI. 应用
A DISCOURSE OF UNBELIEF, PROVING IT IS THE GREATEST SIN
论不信,证明这是最大的罪
A DISCOURSE OF THE MISERY OF UNBELIEVERS
论不信者的悲惨
A DISCOURSE SHEWING WHO ARE UNBELIEVERS
论谁是不信的人